Stem of Jesse

Technology is for the Lord

User Tools

Site Tools


常用资源:给寻求信徒之1000处极重要的经节

给寻求信徒之1000处极重要的经节

真 理

神愿意万人得救,并且完全认识真理。

1. 提前二4

[神]愿意万人得救,并且完全认识真理。
Who desires all men to be saved and to come to the full knowledge of the truth.

2. 约十七17

求你用真理圣别他们,你的话就是真理。
Sanctify them in the truth; Your word is truth.

3. 约八32

你们必认识真理,真理必叫你们得以自由。
And you shall know the truth, and the truth shall set you free.

4. 弗一13

你们既听了真理的话,就是那叫你们得救的福音,
也在他里面信了,就在他里面受了所应许的圣灵为印记;
In whom you also, having heard the word of the truth, 
the gospel of your salvation, in Him also believing, 
you were sealed with the Holy Spirit of the promise,

5. 西一5

是因那给你们存在诸天之上的盼望,就是你们从前在福音真理的话上所听见的;
Because of the hope laid up for you in the heavens, 
of which you heard before in the word of the truth of the gospel, 

6. 帖后二13

主所爱的弟兄们,我们应当常为你们感谢神,因为他从起初拣选了你们,
叫你们借着那灵的圣别,并你们对真理的信,可以得救。
But we ought to thank God always concerning you, 
brothers beloved of the Lord, because God chose you from the beginning 
unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth, 

7. 雅一18

他照自己的定意,用真理的话生了我们,叫我们在他所造的万物中,成为初熟的果子。
He brought us forth by the word of truth, 
purposing that we might be a kind of firstfruits of His creatures. 

8. 提后二15

你当竭力将自己呈献神前,得蒙称许,作无愧的工人,正直的分解真理的话。
Be diligent to present yourself approved to God, 
an unashamed workman, cutting straight the word of the truth. 

9. 帖后二10

并且在那灭亡的人身上,行各样不义的欺骗;因他们不领受对真理的爱,使他们得救。
And in all deceit of unrighteousness among those who are perishing, 
because they did not receive the love of the truth that they might be saved. 

10. 箴二三23

你当买真理,不可出卖;要买智慧、训诲和聪明。
Buy truth, and do not sell it; Buy wisdom and instruction and understanding.

11. 彼前一22

你们既因顺从真理,洁净了自己的魂,以致爱弟兄没有假冒,就当从清洁的心里彼此热切相爱;
Since you have purified your souls by your obedience to the truth 
unto unfeigned brotherly love, 
love one another from a pure heart fervently, 

12. 约叁4

我听见我的儿女们在真理中行事为人,我的喜乐就没有比这个更大的。
I have no greater joy than these things, 
that I hear that my children are walking in the truth. 

13. 提后三17

叫属神的人得以完备,为着各样的善工,装备齐全。
That the man of God may be complete, fully equipped for every good work. 

14. 约壹一6

我们若说我们与神有交通,却在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了;
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, 
we lie and are not practicing the truth; 

15. 彼后一12

所以,你们虽已知道这些事,且在现有的真理上得了坚固,我还要常常提醒你们;
Therefore I will be ready always to remind you concerning these things, 
even though you know them and have been established in the present truth. 

16. 提前三15

倘若我耽延,你也可以知道在神的家中当怎样行;这家就是活神的召会,真理的柱石和根基。
But if I delay, I write that you may know 
how one ought to conduct himself in the house of God, 
which is the church of the living God, the pillar and base of the truth.

关于圣经─神的话

圣经都是神的呼出。

17. 提后三16、17

圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导,都是有益的,
叫属神的人得以完备,为着各样的善工,装备齐全。
All Scripture is God-breathed and profitable for teaching, 
for conviction, for correction, for instruction in righteousness, 
That the man of God may be complete, fully equipped for every good work. 

18. 彼后一21

因为预言从来没有发自人的意思,乃是人被圣灵推动,从神说出来的。
For no prophecy was ever borne by the will of man, 
but men spoke from God while being borne by the Holy Spirit.

19. 太四4

耶稣却回答说,经上记着,“人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。”
But He answered and said, It is written, 
"Man shall not live on bread alone, 
but on every word that proceeds out through the mouth of God." 

20. 诗一一九105

你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
Your word is a lamp to my feet And a light to my path.

21. 弗三3

就是照着启示使我知道这奥秘,正如我前面略略写过的,
That by revelation the mystery was made known to me, 
as I have written previously in brief, 

22. 弗三5

这奥秘在别的世代中,未曾给人们的子孙知道,像如今在灵里启示他的圣使徒和申言者一样;
Which in other generations was not made known to the sons of men, 
as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in spirit, 

23. 来一1

神既在古时,借着众申言者,多分多方向列祖说话,
God, having spoken of old in many portions 
and in many ways to the fathers in the prophets, 

24. 来一2

就在这末后的日子,在子里向我们说话;神已立他作承受万有者,也曾借着他造了宇宙;
Has at the last of these days spoken to us in the Son, 
whom He appointed Heir of all things, 
through whom also He made the universe; 

25. 诗一一九140

你的话极其精炼,为你的仆人所爱。
Your word is very pure, And Your servant loves it.

26. 彼前一24

因为“凡属肉体的人尽都如草,他一切的荣美都像草上的花;草必枯干,花必凋谢,
For "all flesh is like grass, and all its glory like the flower of grass. 
The grass has withered, and the flower has fallen off, 

27. 彼前一25

惟有主的话永远长存。”所传给你们的福音就是这话。
But the word of the Lord abides forever. 
And this is the word which has been announced to you as the gospel.

28. 太二四35

天地要过去,但我的话绝不能过去。
Heaven and earth will pass away, but My words shall by no means pass away.

29. 太五18

我实在告诉你们,即使到天地都过去了,律法的一撇或一画,
也绝不能过去,直到一切都得成全。
For truly I say to you, Until heaven and earth pass away, 
one iota or one serif shall by no means pass away 
from the law until all come to pass. 

30. 赛四十22

他坐在地的大圈之上,地上的居民好像蚱蜢;
他铺张诸天如幔子,展开诸天如可住的帐棚;
It is He who sits above the circle of the earth, 
And its inhabitants are like grasshoppers; 
Who stretches out the heavens like a curtain, 
And spreads them out like a tent to dwell in;

31. 路二四27

于是从摩西和众申言者起,凡经上指着自己的话,都给他们讲解明白了。
And beginning from Moses and from all the prophets, 
He explained to them clearly in all the Scriptures the things concerning Himself. 

32. 路二四44

耶稣对他们说,这就是我从前还与你们同在的时候,对你们所说的话:
摩西的律法、申言者的书、和诗篇上所记关于我的一切事,都必须应验。
And He said to them, These are My words which I spoke to you 
while I was still with you, that all the things written 
in the Law of Moses and the Prophets and Psalms concerning Me must be fulfilled. 

33. 罗十8

这义到底怎么说?它说,“这话与你相近,就在你口里,
也在你心里。”这就是我们所传信主的话,
But what does it say? "The word is near you, 
in your mouth and in your heart," 
that is, the word of the faith which we proclaim, 

34. 罗十17

可见信是由于听,听是借着基督的话。
So faith comes out of hearing, and hearing through the word of Christ. 

35. 彼前一23

你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活而常存的话。
Having been regenerated not of corruptible seed but of incorruptible, 
through the living and abiding word of God.

36. 约六68

西门彼得回答他说,主啊,你有永远生命的话,我们还归从谁?
Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? 
You have words of eternal life, 

37. 约六63

赐人生命的乃是灵,肉是无益的;我对你们所说的话,就是灵,就是生命。
It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; 
the words which I have spoken to you are spirit and are life. 

38. 来四12

因为神的话是活的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,
能以刺入、甚至剖开魂与灵,骨节与骨髓,连心中的思念和主意都能辨明。
For the word of God is living and operative 
and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the 
dividing of soul and spirit and of joints and marrow, 
and able to discern the thoughts and intentions of the heart. 

39. 雅一21

所以你们既脱去一切的污秽,和盈余的恶毒,
就该用温柔领受那栽种的话,就是能救你们魂的话。
Therefore putting away all filthiness and the abundance of malice, 
receive in meekness the implanted word, which is able to save your souls. 

40. 诗一一九103

你的言语在我上膛何等甘美!在我口中比蜜更甜!
How sweet are Your words to my taste! 
Sweeter than honey to my mouth!

41. 彼前二2

像才生的婴孩一样,切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救;
As newborn babes, long for the guileless milk of the word 
in order that by it you may grow unto salvation,

42. 徒二十32

如今我把你们交托神和他恩典的话,这话能建造你们,
叫你们在一切圣别的人中得着基业。
And now I commit you to God and to the word of His grace, 
which is able to build you up and to give you 
the inheritance among all those who have been sanctified.

43. 弗五26

好圣化召会,借着话中之水的洗涤洁净召会,
That He might sanctify her, cleansing her 
by the washing of the water in the word, 

44. 约一1

太初有话,话与神同在,话就是神。
In the beginning was the Word, and the Word was with God, 
and the Word was God. 

45. 约一14

话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满的有恩典,有实际。
我们也见过他的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。
And the Word became flesh and tabernacled among us (and we beheld His glory, 
glory as of the only Begotten from the Father), full of grace and reality. 

46. 赛五五11

我口所出的话也必如此,绝不徒然返回,却要成就我所喜悦的,
在我所打发去成就的事上必然亨通。
So will My word be which goes forth from My mouth; 
It will not return to Me vainly, But it will accomplish 
what I delight in, And it will prosper in the matter to which I have sent it.

47. 赛十一9下

因为对耶和华的认识充满遍地,好像水充满洋海一般。
For the earth will be filled with the knowledge of Jehovah, 
As water covers the sea.

关于神

神是三一的,为着将他自己分赐到人里面。

48. 林前八4

关于吃祭偶像之物,我们晓得偶像在世上算不得什么,
也晓得神只有一位,再没有别的神。
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, 
we know that an idol is nothing in the world and that there is no God but one. 

49. 申六4

以色列阿,你要听,耶和华是我们的神;耶和华是独一的。
Hear, O Israel, Jehovah is our God; Jehovah is one.

50. 赛四五5

我是耶和华,再没有别神;除了我以外没有神;你虽不认识我,我却给你束腰;
I am Jehovah and there is no one else; Besides Me there is no God; 
I girded you, although you do not know Me;

51. 出三14

神对摩西说,我是那我是;又说,你要对以色列人这样说,那我是差我到你们这里来。
And God said to Moses, I AM WHO I AM. And He said, 
Thus you shall say to the children of Israel, I AM has sent me to you

52. 出三16

你去招聚以色列的长老,对他们说,耶和华你们祖宗的神,
就是亚伯拉罕、以撒、雅各的神,向我显现,
说,我实在眷顾了你们,也看见了你们在埃及受到什么样的对待。
Go, and gather the elders of Israel together, and say to them, 
Jehovah, the God of your fathers, 
the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, 
has appeared to me, saying, I have surely visited you 
and seen what is being done to you in Egypt.

53. 启一8

主神说,我是阿拉法,我是俄梅嘎,是今是昔是以后永是的全能者。
I John, your brother and fellow partaker in the tribulation 
and kingdom and endurance in Jesus, 
was on the island called Patmos because of 
the word of God and the testimony of Jesus. 

54. 约十七3

认识你独一的真神,并你所差来的耶稣基督,这就是永远的生命。
And this is eternal life, that they may know You, 
the only true God, and Him whom You have sent, Jesus Christ. 

55. 帖前一9

因为他们自己正在传报关于我们的事,就是我们是怎样的进到了你们那里,
你们又是怎样离弃了偶像转向神,来服事又活又真的神,
For they themselves report concerning us what kind of entrance 
we had toward you and how you turned to God from the idols 
to serve a living and true God.

56. 提前六16

就是那独一不死,住在不能靠近的光中,是人未曾看见,也不能看见的,
要将基督这显现显明出来。愿尊贵和永远的权能都归与他。阿们。
Who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, 
whom no man has seen nor can see, to whom be honor and eternal might. Amen. 

57. 提前一17

但愿尊贵荣耀归与那永世的君王,就是那不能朽坏、不能看见、独一的神,直到永永远远。阿们。
Now to the King of the ages, incorruptible, invisible, the only God, 
be honor and glory for ever and ever. Amen. 

58. 诗九十2

诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。
Before the mountains were brought forth, 
And before You gave birth to the earth and the world, 
Indeed from eternity to eternity, You are God.

59. 创一1

起初神创造诸天与地,
In the beginning God created the heavens and the earth.

60. 启四11

我们的主,我们的神,你是配得荣耀、尊贵、能力的,
因为你创造了万有,并且万有是因你的旨意存在并被创造的。
And I saw on the right hand of Him who sits upon the throne a scroll 
written within and on the back, sealed up with seven seals. 

61. 诗三三9

因为他说有,就有;命立,就立。
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.

62. 罗四17

亚伯拉罕在他所信那叫死人复活,又称无为有的神面前,
是我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国的父。”
(As it is written, "I have appointed you a father of many nations") 
in the sight of God whom he believed, 
who gives life to the dead and calls the things not being as being. 

63. 罗一20

自从创造世界以来,神那看不见永远的大能,和神性的特征,
是人所洞见的,乃是借着受造之物,给人晓得的,叫人无法推诿;
For the invisible things of Him, both His eternal power 
and divine characteristics, 
have been clearly seen since the creation of the world, 
being perceived by the things made, 
so that they would be without excuse; 

64. 约四24

神是灵;敬拜他的,必须在灵和真实里敬拜。
God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truthfulness. 

65. 约壹四16

神在我们身上的爱,我们也知道也信。神就是爱,
住在爱里面的,就住在神里面,神也住在他里面。
And we know and have believed the love which God has in us. 
God is love, and he who abides in love abides in God and God abides in him. 

66. 约壹一5

神就是光,在他里面毫无黑暗;
这是我们从他所听见,现在又报给你们的信息。
And this is the message which we have heard from Him and announce to you, 
that God is light and in Him is no darkness at all.

67. 弗四18

他们在悟性上既然昏暗,就因着那在他们里面的无知,
因着他们心里的刚硬,与神的生命隔绝了;
Being darkened in their understanding, 
alienated from the life of God because of the ignorance 
which is in them, because of the hardness of their heart;

68. 约十七22

你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们成为一,正如我们是一一样。
And the glory which You have given Me I have given to them, 
that they may be one, even as We are one;

69. 彼前一6

因为经上记着:“你们要圣别,因为我是圣别的。”
Because it is written, "You shall be holy because I am holy."

70. 提后四8

从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,
在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱他显现的人。
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, 
with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, 
and not only me but also all those who have loved His appearing. 

71. 诗八九14

公义和公平,是你宝座的根基;慈爱和真实,行在你面前。
Righteousness and justice are the foundation of Your throne; 
Lovingkindness and truth go before Your face.

72. 林前一9

神是信实的,你们乃是为他所召,进入了他儿子我们主耶稣基督的交通。
God is faithful, through whom you were called into 
the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord. 

73. 赛六8

我又听见主的声音,说,我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说,我在这里,请差遣我。
Then I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send? 
Who will go for Us? And I said, Here am I; send me.

74. 太二八19

所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里,
Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name 
of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 

75. 林前八6

在我们却只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他;
并有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着他有的,我们也是借着他有的。
Yet to us there is one God, the Father, 
out from whom are all things, and we are unto Him; 
and one Lord, Jesus Christ, 
through whom are all things, and we are through Him.

76. 来一8

论到子却说,“神啊,你的宝座是永永远远的,你国的权杖是正直的权杖。
But of the Son, "Your throne, O God, is forever and ever, 
and the scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom. 

77. 徒五3

彼得说,亚拿尼亚,为什么撒但充满了你的心,
叫你欺骗圣灵,把田产的价银私自留下一部分?
But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart 
to deceive the Holy Spirit and to put aside for yourself 
some of the proceeds of the land? 

78. 徒五4

田产还留着,所留下的不是你自己的么?既卖了,价银不也是由你作主么?
你为什么心里起这意念?你不是欺骗人,乃是欺骗神了。
While it remained, was it not your own? And when it was sold, 
was it not under your authority? Why is it that you have contrived 
this thing in your heart? You have not lied to men but to God.

79. 赛九6

因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在他的肩头上;
他的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
For a child is born to us, A son is given to us; 
And the government Is upon His shoulder; 
And His name will be called Wonderful Counselor, 
Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.

80. 来七3

他无父,无母,无族谱,既无时日之始,也无生命之终,
乃与神的儿子相似,是永久为祭司的。
Being without father, without mother, without genealogy; 
having neither beginning of days nor end of life, 
but likened to the Son of God, abides a priest perpetually.

81. 弥五2

(伯利恒以法他阿,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里为我而出,
在以色列中作掌权者;他是从亘古,从太初而出。)
(But you, O Bethlehem Ephrathah, So little to be among the thousands of Judah, 
From you there will come forth to Me He who is to be Ruler in Israel; 
And His goings forth are from ancient times, From the days of eternity.)

82. 来九14

何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神,
他的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
How much more will the blood of Christ, 
who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, 
purify our conscience from dead works to serve the living God? 

83. 太三16

耶稣受了浸,随即从水里上来,看哪,诸天向他开了,
他就看见神的灵,仿佛鸽子降下,落在他身上。
And having been baptized, Jesus went up immediately from the water, 
and behold,  the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God 
descending like a dove and coming upon Him. 

84. 太三17

看哪,又有声音从诸天之上出来,说,这是我的爱子,我所喜悦的。
And behold, a voice out of the heavens, saying, 
This is My Son, the Beloved, in whom I have found My delight.

85. 约十四11

你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不然,也当因我所作的事而信。
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; 
but if not, believe because of the works themselves.

86. 约十四10

我在父里面,父在我里面,你不信么?
我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? 
The words that I say to you I do not speak from Myself, 
but the Father who abides in Me does His works.

87. 约十30

我与父原是一。
I and the Father are one. 

88. 约八29

那差我来的是与我同在,他没有撇下我独自一人,因为我始终作他所喜悦的事。
And He who sent Me is with Me; He has not left Me alone, 
for I always do the things that are pleasing to Him. 

89. 约十四26

但保惠师,就是父在我的名里所要差来的圣灵,他要将一切的事教导你们,
并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
But the Comforter, the Holy Spirit, 
whom the Father will send in My name, 
He will teach you all things and remind you 
of all the things which I have said to you.

90. 约十五25

但我要从父差保惠师来,就是从父出来实际的灵,他来了,就要为我作见证;
But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, 
the Spirit of reality, who proceeds from the Father, He will testify concerning Me; 

91. 约十六15

凡父所有的,都是我的,所以我说,他从我有所领受而要宣示与你们。
All that the Father has is Mine; for this reason I have said that 
He receives of Mine and will declare it to you.

92. 弗二18

因为借着他,我们两下在一位灵里,得以进到父面前。
For through Him we both have access in one Spirit unto the Father.

93. 林后十三14

愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God 
and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

94. 民六24

愿耶和华赐福给你,保护你;
Jehovah bless you and keep you;

95. 民六25

愿耶和华使他的面光照你,赐恩给你;
Jehovah make His face shine upon you and be gracious to you;

96. 民六26

愿耶和华向你扬脸,赐你平安。
Jehovah lift up His countenance upon you and give you peace.

关于神的经纶

神成为人,为要使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神。

97. 弗一9

照着他的喜悦,使我们知道他意愿的奥秘;这喜悦是他在自己里面预先定下的,
Making known to us the mystery of His will according to His good pleasure, 
which He purposed in Himself,

98. 弗一13

凭神旨意,作基督耶稣使徒的保罗,写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣里的忠信者:
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, 
to the saints who are in Ephesus and are faithful in Christ Jesus: 

99. 弗三11

这是照着他在我们的主基督耶稣里,所立的永远定旨;
According to the eternal purpose which He made in Christ Jesus our Lord, 

100. 弗一10

为着时期满足时的经纶,要将万有,无论是在诸天之上的,
或是在地上的,都在基督里归一于一个元首之下。
Unto the economy of the fullness of the times, 
to head up all things in Christ, 
the things in the heavens and the things on the earth, in Him; 

101. 弗三9

并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明,
And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, 
which throughout the ages has been hidden in God, who created all things, 

102. 提前一4

也不可注意虚构无稽之事,和无穷的家谱;
这等事只引起辩论,对于神在信仰里的经纶并无助益。
Nor to give heed to myths and unending genealogies, 
which produce questionings rather than God's economy, which is in faith. 

103. 约壹三2

亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;
但我们晓得他若显现,我们必要像他;因为我们必要看见他,正如他所是的。
Beloved, now we are children of God, 
and it has not yet been manifested what we will be. 
We know that if He is manifested, 
we will be like Him because we will see Him even as He is.

104. 创一26

神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理
海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。
And God said, Let Us make man in Our image, according to Our likeness; 
and let them have dominion over the fish of the sea 
and over the birds of heaven and over the cattle 
and over all the earth and over every creeping thing that creeps upon the earth.

105. 创二9

耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,也好作食物;
园子当中有生命树,还有善恶知识树。
And out of the ground Jehovah God caused to grow every tree 
that is pleasant to the sight and good for food, 
as well as the tree of life in the middle of the garden 
and the tree of the knowledge of good and evil.

106. 约四14

人若喝我所赐的水,就永远不渴;我所赐的水,
要在他里面成为泉源,直涌入永远的生命。
But whoever drinks of the water that I will give him 
shall by no means thirst forever; 
but the water that I will give him will become in him 
a fountain of water gushing up into eternal life. 

107. 罗八10

但基督若在你们里面,身体固然因罪是死的,灵却因义是生命。
But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, 
the spirit is life because of righteousness.

108. 罗八6

因为心思置于肉体,就是死;心思置于灵,乃是生命平安。
For the mind set on the flesh is death, 
but the mind set on the spirit is life and peace. 

109. 罗八11

然而那叫耶稣从死人中复活者的灵,若住在你们里面,那叫基督从死人中复活的,
也必借着他住在你们里面的灵,赐生命给你们必死的身体。
And if the Spirit of the One who raised Jesus from the dead dwells in you, 
He who raised Christ Jesus from the dead will also give life 
to your mortal bodies through His Spirit who indwells you. 

110. 林前六17

但与主联合的,便是与主成为一灵。
But he who is joined to the Lord is one spirit. 

111. 约壹四13

神已将他的灵赐给我们,在此就知道我们住在他里面,他也住在我们里面。
In this we know that we abide in Him and He in us, 
that He has given to us of His Spirit. 

112. 弗三17

使基督借着信,安家在你们心里,叫你们在爱里生根立基,
That Christ may make His home in your hearts through faith, 
that you, being rooted and grounded in love, 

113. 弗三18

使你们满有力量,能和众圣徒一同领略何为那阔、长、高、深,
May be full of strength to apprehend with all the saints 
what the breadth and length and height and depth are 

114. 弗三19

并认识基督那超越知识的爱,使你们被充满,成为神一切的a丰满。
And to know the knowledge-surpassing love of Christ, 
that you may be filled unto all the fullness of God.

115. 西二10

你们在他里面也得了丰满。他是一切执政掌权者的元首;
And you have been made full in Him, who is the Head of all rule and authority.

116. 弗三2

谅必你们曾听见那为着你们所赐给我,神恩典的管家职分,
If indeed you have heard of the stewardship of the grace of God 
which was given to me for you, 

117. 弗三7

我作了这福音的执事,是照着神恩典的恩赐,这恩赐是照着他大能的运行所赐给我的。
Of which I became a minister according to the gift of the grace of God 
which was given to me according to the operation of His power.

118. 弗三8

这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人,
To me, less than the least of all saints, was this grace given to announce 
to the Gentiles the unsearchable riches of Christ as the gospel.

119. 西一25

我照神为你们所赐我的a管家职分,作了召会的执事,要完成神的话,
Of which I became a minister according to the stewardship of God, 
which was given to me for you, to complete the word of God, 

关于基督

包罗万有的基督-神新约经纶的中心与普及。

120. 罗九5

列祖是他们的,按肉体说,基督也是出于他们的,他是在万有之上,永远受颂赞的神。阿们。
Whose are the fathers, and out of whom, as regards what is according to flesh, 
is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.

赛九6

因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在他的肩头上;
他的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
For a child is born to us, A son is given to us; 
And the government Is upon His shoulder; 
And His name will be called Wonderful Counselor, 
Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.

约一1

太初有话,话与神同在,话就是神。
In the beginning was the Word, and the Word was with God, 
and the Word was God. 

约一14

话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满的有恩典,有实际。
我们也见过他的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。
And the Word became flesh and tabernacled among us 
(and we beheld His glory, glory as of the only Begotten 
from the Father), full of grace and reality. 

121. 西二9

因为神格一切的丰满,都有形有体的居住在基督里面,
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily, 

122. 西一19

因为一切的丰满,乐意居住在他里面,
For in Him all the fullness was pleased to dwell . 

123. 约一16

从他的丰满里我们都领受了,而且恩上加恩;
For of His fullness we have all received, and grace upon grace.  

124. 来一3

他是神荣耀的光辉,是神本质的印像,用他大能的话维持、载着并推动万有;
他成就了洗罪的事,就坐在高处至尊至大者的右边。
Who, being the effulgence of His glory and the impress of His substance 
and upholding and bearing all things by the word of His power, 
having made purification of sins, 
sat down on the right hand of the Majesty on high. 

125. 西一15

爱子是那不能看见之神的像,是一切受造之物的首生者。
Who is the image of the invisible God, the Firstborn of all creation, 

126. 西一16

因为万有,无论是在诸天之上的、在地上的、能看见的、不能看见的、或是有位的、主治的、
执政的、掌权的,都是在他里面造的;万有都是借着他并为着他造的。
Because in Him all things were created, in the heavens and on the earth, 
the visible and the invisible, whether thrones or lordships or rulers or authorities; 
all things have been created through Him and unto Him.

127. 西一17

他在万有之先,万有也在他里面得以维系;
And He is before all things, and all things cohere in Him; 

128. 西一18

他也是召会身体的头;他是元始,是从死人中复活的首生者,使他可以在万有中居首位。
And He is the Head of the Body, the church; He is the beginning, 
the Firstborn from the dead, that He Himself might have the first place in all things. 

129. 约二十31

但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子;并且叫你们信了,就可以在他的名里得生命。
But these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, 
the Son of God, and that believing, you may have life in His name. 

130. 提前三16

并且,大哉!敬虔的奥秘!这是众所公认的,就是:他显现于肉体,被称义于灵里,
被天使看见,被传于万邦,被信仰于世人中,被接去于荣耀里。
And confessedly, great is the mystery of godliness: 
He who was manifested in the flesh, 
Justified in the Spirit, Seen by angels, Preached among the nations, 
Believed on in the world, Taken up in glory.

131. 罗八3

律法因肉体而软弱,有所不能的,神,既在罪之肉体的样式里,
并为着罪,差来了自己的儿子,就在肉体中定罪了罪,
For that which the law could not do, in that it was weak through the flesh, 
God, sending His own Son in the likeness of the flesh of sin 
and concerning sin, condemned sin in the flesh, 

132. 提前二5

因为只有一位神,在神和人中间,也只有一位中保,就是那人基督耶稣;
For there is one God and one Mediator of God and men, the man Christ Jesus,

133. 创三15

我又要叫你和女人彼此为仇,你的后裔和女人的后裔也彼此为仇;
女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。
And I will put enmity Between you and the woman 
And between your seed and her seed; 
He will bruise you on the head, 
But you will bruise him on the heel.

134. 加三16

应许原是向亚伯拉罕和他后裔说的。并不是说,“和众后裔”,像是指着许多人,
乃是说,“和你那后裔”,指着一个人,就是基督。
But to Abraham were the promises spoken and to his seed. 
He does not say, "And to the seeds," as concerning many, 
but as concerning one: "And to your seed," who is Christ. 

135. 罗一3

论到他的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,
Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh, 

136. 罗一4

按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子;
Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness 
out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord; 

137. 太一21

她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要亲自将他的百姓从他们的罪里救出来。
And she will bear a son, and you shall call His name Jesus, 
for it is He who will save His people from their sins.

138. 太一23

“看哪,必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(以马内利翻出来,就是神与我们同在。)
Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, 
and they shall call His name Emmanuel" (which is translated, God with us).

139. 来二17

所以他凡事该与他的弟兄一样,为要在关于神的事上,成为怜悯、忠信的大祭司,好为百姓的罪成就平息。
Hence He should have been made like His brothers in all things that 
He might become a merciful and faithful High Priest in the things pertaining to God, 
to make propitiation for the sins of the people. 

140. 来四15

因我们并非有一位不能同情我们软弱的大祭司,他乃是在各方面受过试诱,与我们一样,只是a没有罪。
For we do not have a High Priest who cannot be touched with the feeling of our weaknesses, 
but One who has been tempted in all respects like us, yet without sin.

141. 约一18

从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子,将他表明出来。
No one has ever seen God; the only begotten Son, 
who is in the bosom of the Father, He has declared Him. 

142. 腓二6

他本有神的形状,不以自己与神同等为强夺之珍,紧持不放,
Who, existing in the form of God, did not consider being equal 
with God a treasure to be grasped,

143. 腓二7

反而倒空自己,取了奴仆的形状,成为人的样式;
But emptied Himself, taking the form of a slave, becoming in the likeness of men; 

144. 腓二8

既显为人的样子,就降卑自己,顺从至死,且死在十字架上。
And being found in fashion as a man, He humbled Himself, 
becoming obedient even unto death, and that the death of a cross.

145. 来二14

儿女既同有血肉之体,他也照样亲自有分于血肉之体,为要借着死,废除那掌死权的,就是魔鬼。
Since therefore the children have shared in blood and flesh, 
He also Himself in like manner partook of the same, 
that through death He might destroy him who has the might of death, that is, the devil.

146. 徒二23

他既按着神的定议先见被交给人,你们就借着不法之人的手,把他钉在十字架上杀了。
This man, delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, 
you, through the hand of lawless men, nailed to a cross and killed;

147. 彼前二24

他在木头上,在他的身体里,亲自担当了我们的罪,
使我们既然向罪死了,就得以向义活着;因他受的鞭伤,你们便得了医治。
Who Himself bore up our sins in His body on the tree, in order that we, 
having died to sins, might live to righteousness; by whose bruise you were healed. 

148. 赛五三5

那知他为我们的过犯受创,为我们的罪孽压伤;
因他受的刑罚我们得平安,因他受的鞭伤我们得医治。
But He was wounded because of our transgressions; 
He was crushed because of our iniquities; 
The chastening for our peace was upon Him, 
And by His stripes we have been healed.

149. 赛五三6

我们都如羊走迷,各人偏行己路;耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。
We all like sheep have gone astray; Each of us has turned to his own way, 
And Jehovah has caused the iniquity of us all To fall on Him.

150. 约一29

次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的羔羊,除去世人之罪的!
The next day he saw Jesus coming to him and said, Behold, 
the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 

151. 林前五7

你们要把旧酵除净,好使你们成为新团,正如你们是无酵的一样,
因为我们的逾越节基督,已经被杀献祭了。
Purge out the old leaven that you may be a new lump, even as you are unleavened; 
for our Passover, Christ, also has been sacrificed. 

152. 约三14

摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, 
so must the Son of Man be lifted up,

153. 罗六6

知道我们的旧人已经与他a同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
Knowing this, that our old man has been crucified with Him 
in order that the body of sin might be annulled, 
that we should no longer serve sin as slaves;

154. 加五24

但那属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,都钉了十字架。
But they who are of Christ Jesus have crucified the flesh 
with its passions and its lusts. 

155. 西一20

并且既借着他在十字架上的血,成就了和平,便借着他叫万有,
无论是在地上的、或是在诸天之上的,都与自己和好了。
And through Him to reconcile all things to Himself, 
having made peace through the blood of His cross 
-- through Him, whether the things on the earth or the things in the heavens.

156. 弗二15

在他的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, 
that He might create the two in Himself into one new man, so making peace, 

157. 约十二24

我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;
若是死了,就结出许多子粒来。
Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat 
falls into the ground and dies, 
it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 

158. 约十九34

惟有一个兵用枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。
But one of the soldiers pierced His side with a spear, 
and immediately there came out blood and water.

159. 提后一10

但如今借着我们救主基督耶稣的显现,才显明出来。
他已经把死废掉,借着福音将生命和不朽坏照耀出来;
But now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, 
who nullified death and brought life and incorruption to light through the gospel, 

160. 徒三15

你们杀了那生命的创始者,神却叫他从死人中复活了,
我们都是这事的见证人。
And the Author of life you killed, whom God has raised 
from the dead, of which we are witnesses.

161. 徒十三33

神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,
正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
That God has fully fulfilled this promise to us 
their children in raising up Jesus, 
as it is also written in the second Psalm, 
"You are My Son; this day have I begotten You."

162. 林前十五45

经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了赐生命的灵。
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul"; 
the last Adam became a life-giving Spirit.

163. 彼前一3

我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,他曾照自己的大怜悯,
借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, 
who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope 
through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 

164. 启一5

并从那忠信的见证人、死人中的首生者、为地上君王元首的耶稣基督,归与你们。
他爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪中释放了;
And made us a kingdom, priests to His God and Father, 
to Him be the glory and the might forever and ever. Amen. 

165. 弗一20

就是他在基督身上所运行的,使他从死人中复活,叫他在诸天界里,坐在自己的右边,
Which He caused to operate in Christ in raising Him from the dead 
and seating Him at His right hand in the heavenlies, 

166. 弗一21

远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的、以及一切受称之名,不但是今世的,连来世的也都在内,
Far above all rule and authority and power and lordship and every name 
that is named not only in this age but also in that which is to come; 

167. 弗一22

将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头;
And He subjected all things under His feet 
and gave Him to be Head over all things to the church, 

168. 徒二36

所以,以色列全家当确实的知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,
神已经立他为主为基督了。
Therefore let all the house of Israel know assuredly 
that God has made Him both Lord and Christ, 
this Jesus whom you have crucified. 

169. 启五5

长老中有一位对我说,不要哭;看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,
他已得胜,能以展开那书卷,揭开它的七印。
And one of the elders said to me, Do not weep; 
behold, the Lion of the tribe of Judah, 
the Root of David, has overcome so that 
He may open the scroll and its seven seals.

170. 来十二24

来到新约的中保耶稣这里,并来到所洒的血这里,这血所说的比亚伯的血所说的更美。
And to Jesus, the Mediator of a new covenant; and to the blood of sprinkling, 
which speaks something better than that of Abel. 

171. 来七22

他就成了更美之约的保证。
By so much Jesus has also become the surety of a better covenant. 

172. 弗四8

所以经上说,“他既升上高处,就掳掠了那些被掳的,将恩赐赐给人。”
Therefore the Scripture says, "Having ascended to the height, 
He led captive those taken captive and gave gifts to men."

173. 彼前二4

你们来到他这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
Coming to Him, a living stone, rejected by men but with God chosen and precious, 

174. 赛二八16

所以主耶和华如此说:看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,
是试验过的石头,是宝贵的房角石,作为稳固的根基;信靠的人必不着急。
Therefore thus says The Lord Jehovah: 
Indeed I lay a stone in Zion as a foundation, 
A tested stone, A precious cornerstone as a foundation firmly established; 
He who believes will not hasten away.

175. 赛八14

他必作为圣所,却向以色列两家作绊脚的石头,并跌人的磐石,
向耶路撒冷的居民作为圈套和网罗。
Then He will become a sanctuary, yet a stone to strike against 
And a rock of stumbling To both houses of Israel, 
A trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.

176. 但二35

打碎这像的石头,变成一座大山,充满全地。
And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.

177. 来六20

作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
Where the Forerunner, Jesus, has entered for us, 
having become forever a High Priest according to the order of Melchisedec.

178. 来七25

所以,那借着他来到神面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活着,为他们代求。
Hence also He is able to save to the uttermost those who come forward to God through Him, 
since He lives always to intercede for them. 

179. 启一13

灯台中间,有一位好像人子,身穿长袍,直垂到脚,胸间束着金带。
And His head and hair were as white as white wool, as snow; 
and His eyes were like a flame of fire;

180. 太十七5

他还说话的时候,看哪,有一朵光明的云彩遮盖他们;
看哪,又有声音从云彩里出来,说,这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听他。
While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, 
and behold, a voice out of the cloud, saying, This is My Son, 
the Beloved, in whom I have found My delight. Hear Him! 

181. 西一12

感谢父,叫你们够资格在光中同得所分给众圣徒的分;
Giving thanks to the Father, who has qualified you for a share 
of the allotted portion of the saints in the light; 

182. 林前十4

也都喝了一样的灵水;所喝的是出于随行的灵磐石,那磐石就是基督。
And all drank the same spiritual drink; 
for they drank of a spiritual rock which followed them, and the rock was Christ.

183. 西二16

所以不拘在饮食上、或在节期、月朔、或安息日方面,都不可让人论断你们,
Let no one therefore judge you in eating and in drinking 
or in respect of a feast or of a new moon or of the Sabbath,

184. 西二17

这些原是要来之事的影儿,那实体却属于基督。
Which are a shadow of the things to come, but the body is of Christ. 

185. 林前一24

但对那蒙召的,无论是犹太人、或希利尼人,基督总是神的能力,神的智慧。
But to those who are called, both Jews and Greeks, 
Christ the power of God and the wisdom of God. 

186. 林前一30

但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎。
But of Him you are in Christ Jesus, who became wisdom to us from God: 
both righteousness and sanctification and redemption.

关于那灵

末后的亚当成了赐生命的灵。

徒五3

彼得说,亚拿尼亚,为什么撒但充满了你的心,叫你欺骗圣灵,把田产的价银私自留下一部分?
But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to deceive the Holy Spirit 
and to put aside for yourself some of the proceeds of the land?

徒五4

田产还留着,所留下的不是你自己的么?既卖了,价银不也是由你作主么?
你为什么心里起这意念?你不是欺骗人,乃是欺骗神了。
While it remained, was it not your own? And when it was sold, 
was it not under your authority? Why is it that you have contrived 
this thing in your heart? You have not lied to men but to God. 

来九14

何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神,
他的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
How much more will the blood of Christ, 
who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, 
purify our conscience from dead works to serve the living God?

太二八19

所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里。
Go therefore and disciple all the nations, baptizing them 
into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.

187. 约七38

信入我的人,就如经上所说,从他腹中要流出活水的江河来。
He who believes into Me, as the Scripture said, 
out of his innermost being shall flow rivers of living water.

188. 约七39

耶稣这话是指着信入他的人将要a受的那灵说的;那时还没有那灵,因为耶稣尚未得着荣耀。
But this He said concerning the Spirit, whom those who believed into Him 
were about to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified. 

189. 启二二17

那灵和新妇说,来!听见的人也该说,来!口渴的人也当来;愿意的都可以白白取生命的水喝。
And the Spirit and the bride say, Come! And let him who hears say, Come! 
And let him who is thirsty come; let him who wills take the water of life freely. 

190. 加三14

为叫亚伯拉罕的福,在基督耶稣里可以临到外邦人,使我们借着信,可以接受所应许的那灵。
In order that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus, 
that we might receive the promise of the Spirit through faith. 

约十四26

但保惠师,就是父在我的名里所要差来的圣灵,他要将一切的事教导你们,
并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
But the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, 
He will teach you all things and remind you of all the things which I have said to you.

西二9

因为神格一切的丰满,都有形有体的居住在基督里面,
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily, 

约十六15

凡父所有的,都是我的,所以我说,他从我有所领受而要宣示与你们。
All that the Father has is Mine; for this reason I have said 
that He receives of Mine and will declare it to you.

191. 约十四17

就是实际的灵,乃世人不能接受的,因为不见他,也不认识他;
你们却认识他,因他与你们同住,且要在你们里面。
Even the Spirit of reality, whom the world cannot receive, 
because it does not behold Him or know Him; 
but you know Him, because He abides with you and shall be in you.

192. 约十四20

到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 

193. 太一18

耶稣基督的由来,乃是这样:他母亲马利亚已经许配了约瑟,他们还没有同居,
马利亚就被看出怀了孕,就是她从圣灵所怀的。
Now the origin of Jesus Christ was in this way: 
His mother, Mary, after she had been engaged to Joseph, 
before they came together, was found to be with child of the Holy Spirit. 

194. 路三22

正祷告的时候,天就开了,圣灵以仿佛鸽子的形体,降在他身上,
又有声音从天上出来,说,你是我的爱子,我喜悦你。
And the Holy Spirit descended in bodily form as a dove upon Him. 
And a voice came out of heaven: You are My Son, the Beloved; 
in You I have found My delight. 

195. 约二十22

说了这话,就向他们吹入一口气,说,你们受圣灵。
And when He had said this, He breathed into them and said to them, 
Receive the Holy Spirit. 

196. 加五25

我们若凭着灵活着,也就当凭着灵而行。
If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit. 

197. 徒一8

但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,
并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
But you shall receive power when the Holy Spirit comes upon you, 
and you shall be My witnesses both in Jerusalem and in all Judea 
and Samaria and unto the uttermost part of the earth.

198. 亚四6

他回答我说,这是耶和华给所罗巴伯的话,说,万军之耶和华说,
不是倚靠权势,不是倚靠能力,乃是倚靠我的灵。
And he answered and spoke to me, saying, 
This is the word of Jehovah to Zerubbabel, saying, 
Not by might nor by power, but by My Spirit, says Jehovah of hosts.

199. 创一2

而地变为荒废空虚,渊面黑暗。神的灵覆罩在水面上。
But the earth became waste and emptiness, 
and darkness was on the surface of the deep, 
and the Spirit of God was brooding upon the surface of the waters.

200. 林前二11

因为除了在人里面人的灵,在人中间有谁知道人的事?照样,除了神的灵,也没有人知道神的事。
For who among men knows the things of man, except the spirit of man which is in him? 
In the same way, the things of God also no one has known except the Spirit of God.

201. 结十一5

耶和华的灵降在我身上,对我说,你要说,耶和华如此说,
以色列家阿,你们这样说,你们灵里所起的意,我都知道。
Then the Spirit of Jehovah fell upon me and said to me, 
Say, Thus says Jehovah, You speak in this way, O house of Israel, 
for I know the things that come up in your spirit.

202. 太一20

正思念这事的时候,看哪,有主的使者向他梦中显现,说,大卫的子孙约瑟,
不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来,因那生在她里面的,乃是出于圣灵。
But while he pondered these things, behold, 
an angel of the Lord appeared to him in a dream, 
saying, Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary your wife, 
for that which has been begotten in her is of the Holy Spirit. 

约七39

耶稣这话是指着信入他的人将要受的那灵说的;那时还没有那灵,因为耶稣尚未得着荣耀。
But this He said concerning the Spirit, whom those who believed into Him were about to receive; 
for the Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.

林前十五45

经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了赐生命的灵。
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul"; 
the last Adam became a life-giving Spirit.

203. 罗八2

因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了罪与死的律。
For the law of the Spirit of life has freed me in Christ Jesus from the law of sin and of death.

204. 约十六13

只等实际的灵来了,他要引导你们进入一切的实际;因为他不是从自己说的,
乃是把他所听见的都说出来,并要把要来的事宣示与你们。
But when He, the Spirit of reality, comes, He will guide you into all the reality; 
for He will not speak from Himself, but what He hears He will speak; 
and He will declare to you the things that are coming.

205. 徒十六7

到了每西亚的边界,他们试着要往庇推尼去,耶稣的灵却不许,
And when they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, 
yet the Spirit of Jesus did not allow them.

206. 罗八9

但神的灵若住在你们里面,你们就不在肉体里,乃在灵里了;然而人若没有基督的灵,就不是属基督的。
But you are not in the flesh, but in the spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. 
Yet if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not of Him.

207. 腓一19

因为我知道,这事借着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救。
For I know that for me this will turn out to salvation 
through your petition and the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ, 

208. 腓一20

这是照着我所专切期待并盼望的,就是没有一事会叫我羞愧,
只要凡事放胆,无论是生,是死,总叫基督在我身体上,现今也照常显大,
According to my earnest expectation and hope that 
in nothing I will be put to shame, but with all boldness, 
as always, even now Christ will be magnified in my body, 
whether through life or through death. 

209. 腓一21

因为在我,活着就是基督,死了就有益处。
For to me, to live is Christ and to die is gain. 

210. 林后三17

而且主就是那灵;主的灵在那里,那里就有自由。
And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

211. 林后三18

但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,
就渐渐变化成为与他同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
But we all with unveiled face, beholding and reflecting like a mirror the glory of the Lord, 
are being transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord Spirit. 

212. 约壹二27

你们从他所领受的膏油涂抹,住在你们里面,并不需要人教导你们,
乃有他的膏油涂抹,在凡事上教导你们;这膏油涂抹是真实的,不是虚谎的,
你们要按这膏油涂抹所教导你们的,住在他里面。
And as for you, the anointing which you have received from Him abides in you, 
and you have no need that anyone teach you; 
but as His anointing teaches you concerning all things and is true and is not a lie, 
and even as it has taught you, abide in Him. 

213. 启一4

约翰写信给在亚西亚的七个召会:愿恩典与平安,从那今是昔是以后永是的,从他宝座前的七灵,
And from Jesus Christ, the faithful Witness, the Firstborn of the dead, 
and the Ruler of the kings of the earth. To Him who loves us 
and has released us from our sins by His blood.

约十五26

但我要从父差保惠师来,就是从父出来实际的灵,他来了,就要为我作见证;
But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, 
the Spirit of reality, who proceeds from the Father, He will testify concerning Me;

214. 约十六8

他[那灵]来了,就要为罪,为义,为a审判,使世人知罪自责。
And when He comes, He will convict the world concerning sin 
and concerning righteousness and concerning judgment: 

215. 约三6

从肉体生的,就是肉体;从那灵生的,就是灵。
That which is born of the flesh is flesh, 
and that which is born of the Spirit is spirit. 

216. 罗八16

那灵自己同我们的灵见证我们是神的儿女。
The Spirit Himself witnesses with our spirit that we are children of God. 

217. 罗八15

你们所受的不是奴役的灵,仍旧害怕;所受的乃是儿子名分的灵,在这灵里,我们呼叫:阿爸,父。
For you have not received a spirit of slavery bringing you into fear again, 
but you have received a spirit of sonship in which we cry, Abba, Father! 

218. 罗八14

因为凡被神的灵引导的,都是神的儿子。
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. 

林前六17

但与主联合的,便是与主成为一灵。
But he who is joined to the Lord is one spirit. 

219. 彼前一2

就是照着父神的先见被拣选,借着那灵得圣别,以致顺从耶稣基督,并蒙他血所洒的人:
愿恩典与平安,繁增的归与你们。
Chosen according to the foreknowledge of God the Father 
in the sanctification of the Spirit 
unto the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: 
Grace to you and peace be multiplied.

220. 林前六11

你们中间有人从前也是这样,但在主耶稣基督的名里,并在我们神的灵里,
你们已经洗净了自己,已经圣别了,已经称义了。
And these things were some of you; 
but you were washed, but you were sanctified, 
but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ 
and in the Spirit of our God.

221. 罗六19

我因你们肉体的软弱,就照着人的常情说,你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,
以至于不法,现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于圣别。
I speak in human terms because of the weakness of your flesh. 
For just as you presented your members as slaves 
to uncleanness and lawlessness unto lawlessness, 
so now present your members as slaves to righteousness unto sanctification. 

罗八11

然而那叫耶稣从死人中复活者的灵,若住在你们里面,那叫基督从死人中复活的,
也必借着他住在你们里面的灵,赐生命给你们必死的身体。
And if the Spirit of the One who raised Jesus from the dead dwells in you, 
He who raised Christ Jesus from the dead will also give life 
to your mortal bodies through His Spirit who indwells you.

222. 林前二12

我们所领受的,并不是世上的灵,乃是那出于神的灵,使我们能知道神白白恩赐我们的事。
But we have received not the spirit of the world 
but the Spirit which is from God, that we may know the things 
which have been graciously given to us by God. 

223. 罗八13

因为你们若照肉体活着,必要死;但你们若靠着那灵治死身体的行为,必要活着。
For if you live according to the flesh, you must die, 
but if by the Spirit you put to death the practices of the body, you will live. 

224. 弗三16

愿他照着他荣耀的丰富,借着他的灵,用大能使你们得以加强到里面的人里。
That He would grant you, according to the riches of His glory, 
to be strengthened with power through His Spirit into the inner man.

225. 罗八26

况且,那灵也照样帮同担负我们的软弱;我们本不晓得当怎样祷告,
只是那灵亲自用说不出来的叹息,为我们代求。
Moreover, in like manner the Spirit also joins in to help us in our weakness, 
for we do not know for what we should pray as is fitting, 
but the Spirit Himself intercedes for us with groanings which cannot be uttered. 

弗一13

你们既听了真理的话,就是那叫你们得救的福音,也在他里面信了,
就在他里面受了所应许的圣灵为印记。
In whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, 
in Him also believing, you were sealed with the Holy Spirit of the promise. 

226. 弗一14

这圣灵是我们得基业的凭质,为使神所买的产业得赎,使他的荣耀得着称赞。
Who is the pledge of our inheritance unto the redemption 
of the acquired possession, to the praise of His glory. 

林后十三14

愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God 
and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. 

关于信徒

信而受浸的必然得救。

227. 约三16

神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信入他的,不至灭亡,反得永远的生命。
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, 
that every one who believes into Him would not perish, but would have eternal life.

228. 可十六16

信而受浸的必然得救,不信的必被定罪。
He who believes and is baptized shall be saved, 
but he who does not believe shall be condemned. 

229. 徒十六31

他们说,当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
And they said, Believe on the Lord Jesus, 
and you shall be saved, you and your household.

230. 弗二5

竟然在我们因过犯死了的时候,便叫我们一同与基督活过来,(你们得救是靠着恩典。)
Even when we were dead in offenses, 
made us alive together with Christ (by grace you have been saved) 

231. 弗二8

你们得救是靠着恩典,借着信;这并不是出于你们,乃是神的恩赐。
For by grace you have been saved through faith, 
and this not of yourselves; it is the gift of God.

232. 弗一4

就如他在创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在爱里,在他面前,成为圣别、没有瑕疵;
Even as He chose us in Him before the foundation of the world 
to be holy and without blemish before Him in love, 

233. 弗一5

按着他意愿所喜悦的,预定了我们,借着耶稣基督得儿子的名分,归于他自己,
Predestinating us unto sonship through Jesus Christ to Himself, 
according to the good pleasure of His will, 

234. 弗一3

我们主耶稣基督的神与父,是当受颂赞的,他在基督里,曾用诸天界里各样属灵的福分,祝福了我们。
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, 
who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ .

235. 弗一11

我们既在他里面,照着那位按他意愿所决议的,行作万事者的定旨,
蒙了预定,也就在他里面成了所选定的基业。
In whom also we were designated as an inheritance, 
having been predestinated according to the purpose of the One 
who works all things according to the counsel of His will.

弗一14

这圣灵是我们得基业的凭质,为使神所买的产业得赎,使他的荣耀得着称赞。
Who is the pledge of our inheritance unto the redemption of 
the acquired possession, to the praise of His glory. 

236. 耶二13

因为我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,
为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。
For My people have committed two evils: They have forsaken Me, 
The fountain of living waters, To hew out for themselves cisterns, 
Broken cisterns, Which hold no water.

237. 约十六9

为罪,是因他们不信入我。
Concerning sin, because they do not believe into Me.

238. 罗三23

因为众人都犯了罪,亏缺了神的荣耀,
For all have sinned and fall short of the glory of God, 

239. 罗五12

这就如罪是借着一人入了世界,死又是借着罪来的,
于是死就遍及众人,因为众人都犯了罪。
Therefore just as through one man sin entered into the world, 
and through sin, death; 
and thus death passed on to all men because all have sinned -- 

240. 罗六23

因为罪的工价乃是死,惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永远的生命。
For the wages of sin is death, but the gift of God 
is eternal life in Christ Jesus our Lord. 

241. 林后四6

因为那说光要从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,为着光照人,
使人认识那显在耶稣基督面上之神的荣耀。
Because the God who said, Out of darkness light shall shine, 
is the One who shined in our hearts to illuminate 
the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. 

242. 弗二12

那时,你们在基督以外,和以色列国民隔绝,在所应许的诸约上是局外人,
在世上没有指望,没有神。
That you were at that time apart from Christ, 
alienated from the commonwealth of Israel, 
and strangers to the covenants of the promise, 
having no hope and without God in the world. 

243. 弗二13

但如今在基督耶稣里,你们这从前远离的人,靠着基督的血,已经得亲近了。
But now in Christ Jesus you who were once far off 
have become near in the blood of Christ.

244. 弗二17

又来传和平为福音,给你们这远离的人,也传和平为福音,给那相近的人,
And coming, He announced peace as the gospel to you 
who were far off, and peace to those who were near,

245. 徒十43

众申言者也为他作见证说,凡信入他的人,必借着他的名得蒙赦罪。
To this One all the prophets testify that through His name 
everyone who believes into Him will receive forgiveness of sins. 

246. 赛一18

耶和华说,你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变白如雪;
虽红如丹颜,必白如羊毛。
Come now and let us reason together, Says Jehovah. 
Though your sins are like scarlet, They will be as white as snow; 
Though they are as red as crimson, They will be like wool.

247. 约一12

凡接受他的,就是信入他名的人,他就赐他们权柄,成为神的儿女。
But as many as received Him, to them He gave the authority to become children of God, 
to those who believe into His name,

248. 加三24

这样,律法成了我们的儿童导师,带我们归于基督,好使我们本于信得称义。
So then the law has become our child-conductor unto Christ 
that we might be justified out of faith. 

249. 加三5

这样,那丰富供应你们那灵,又在你们中间行异能的,
是本于行律法,还是本于听信仰?
He therefore who bountifully supplies to you the Spirit 
and does works of power among you, 
does He do it out of the works of law or out of the hearing of faith? 

250. 弗二6

他又叫我们在基督耶稣里一同a复活,一同坐在诸天界里。
And raised us up together with Him and seated us together 
with Him in the heavenlies in Christ Jesus.

251. 约五24

我实实在在的告诉你们,那听我话,又信差我来者的,就有永远的生命,
不至于受审判,乃是已经出死入生了。
Truly, truly, I say to you, He who hears My word and believes Him 
who sent Me has eternal life, 
and does not come into judgment but has passed out of death into life. 

252. 约壹五12

人有了神的儿子,就有生命;没有神的儿子,就没有生命。
He who has the Son has the life; 
he who does not have the Son of God does not have the life.

253. 约壹五13

我将这些话写给你们信入神儿子之名的人,要叫你们晓得自己有永远的生命。
I have written these things to you that you may know that you have eternal life, 
to you who believe into the name of the Son of God. 

254. 约壹三14

我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。不爱弟兄的,仍住在死中。
We know that we have passed out of death into life because we love the brothers. 
He who does not love abides in death. 

255. 诗五一12

求你使我复得你救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。
Restore to me the gladness of Your salvation, And sustain me with a willing spirit.

256. 赛十二2

看哪,神是我的拯救;我要信靠他,并不惧怕;
因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。
God is now my salvation; I will trust and not dread; 
For Jah Jehovah is my strength and song, And He has become my salvation.

帖前一9

因为他们自己正在传报关于我们的事,就是我们是怎样的进到了你们那里,
你们又是怎样离弃了偶像转向神,来服事又活又真的神,
For they themselves report concerning us what kind of entrance we had toward you 
and how you turned to God from the idols to serve a living and true God.

257. 加四6

而且因你们是儿子,神就差出他儿子的灵,进入我们的心,呼叫:阿爸,父!
And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son 
into our hearts, crying, Abba, Father! 

约壹三2

亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;
但我们晓得他若显现,我们必要像他;因为我们必要看见他,正如他所是的。
Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested 
what we will be. We know that if He is manifested, 
we will be like Him because we will see Him even as He is. 

258. 加四7

这样,你不再是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,也就借着神为后嗣。
So then you are no longer a slave but a son; and if a son, an heir also through God.

259. 约壹五4

因为凡从神生之物,就胜过世界,胜过世界的,就是我们的信。
For everything that has been begotten of God overcomes the world; 
and this is the victory which has overcome the world - our faith. 

260. 弗四6

一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。
One God and Father of all, who is over all and through all and in all. 

261. 西一27

神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,
就是基督在你们里面成了荣耀的盼望;
To whom God willed to make known what are the riches of the glory 
of this mystery among the Gentiles, 
which is Christ in you, the hope of glory, 

262. 提后一14

你要借着那住在我们里面的圣灵,保守那美好的托付。
Guard the good deposit through the Holy Spirit who dwells in us. 

263. 腓二15

使你们无可指摘、纯洁无杂,在弯曲悖谬的世代中,作神无瑕疵的儿女;
你们在其中好像发光之体显在世界里,
That you may be blameless and guileless, children of God 
without blemish in the midst of a crooked and perverted generation, 
among whom you shine as luminaries in the world,

264. 太五14

你们是世上的光。城立在山上,是不能隐藏的。
You are the light of the world. It is impossible for a city 
situated upon a mountain to be hidden.

265. 太五16

你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,就荣耀你们在诸天之上的父。
In the same way, let your light shine before men, 
so that they may see your good works and glorify your Father who is in the heavens. 

266. 太五13

你们是地上的盐;盐若失了味,可用什么叫它再咸?
既无任何用处,只好丢在外面,任人践踏了。
You are the salt of the earth. But if the salt has become tasteless, 
with what shall it be salted? It is no longer good for anything 
except to be cast out and trampled underfoot by men. 

267. 提后一9

神救了我们,以圣召召了我们,不是按我们的行为,乃是按自己的定旨和恩典;
这恩典是历世之前,在基督耶稣里赐给我们的,
Who has saved us and called us with a holy calling, 
not according to our works but according to His own purpose and grace, 
which was given to us in Christ Jesus before the times of the ages.

268. 腓三20

我们的国籍乃是在诸天之上,我们也热切等待救主,就是主耶稣基督,从那里降临。
For our commonwealth exists in the heavens, 
from which also we eagerly await a Savior, the Lord Jesus Christ. 

269. 太二四42

所以你们要儆醒,因为不知道你们的主那一天要来。
Watch therefore, for you do not know on what day your Lord comes.

270. 多二13

等候那有福的盼望,就是至大的神和我们的救主,耶稣基督之荣耀的显现。
Awaiting the blessed hope, even the appearing of the glory 
of our great God and Savior, Jesus Christ, 

271. 彼后三8

亲爱的,这一件事你们却不可不理,就是在主一日如千年,千年如一日。
But do not let this one thing escape you, beloved, 
that with the Lord one day is like a thousand years and a thousand years like one day. 

272. 彼后三9

主所应许的,他并不耽延,像有些人以为他耽延一样;
其实他乃是宽容你们,不愿任何人遭毁坏,乃愿人人都趋前悔改。
The Lord does not delay regarding the promise, as some count delay, 
but is long-suffering toward you, not intending that any perish 
but that all advance to repentance.

提后四8

从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;
不但赏赐我,也赏赐凡爱他显现的人。
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, 
with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, 
and not only me but also all those who have loved His appearing. 

273. 林前十五52

就是在一刹那,眨眼之间,末次号筒的时候;
因号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; 
for the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 

274. 林后五10

因为我们众人,必要在基督的审判台前显露出来,叫各人按着本身所行的,
或善或恶,受到应得的报应。
For we must all be manifested before the judgment seat of Christ, 
that each one may receive the things done through the body 
according to what he has practiced, whether good or bad. 

275. 启十四4

这些人未曾与妇女在一起受到玷污,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随他。
他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊;
These are they who have not been defiled with women, for they are virgins. 
These are they who follow the Lamb wherever He may go. 
These were purchased from among men as firstfruits to God and to the Lamb. 

276. 启十二5

妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的;她的孩子被提到神和他的宝座那里去了。
And the woman fled into the wilderness, where she has a place there prepared by God 
so that they might nourish her there a thousand two hundred and sixty days. 

277. 启二10

你将要受的苦你不用怕。看哪,魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼;
你们必受患难十日。你务要至死忠信,我就赐给你那生命的冠冕。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. 
He who overcomes shall by no means be hurt of the second death. 

278. 启三8

我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;
因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。
Behold, I will make those of the synagogue of Satan, 
those who call themselves Jews and are not, but lie - behold, 
I will cause them to come and fall prostrate before your feet 
and to know that I have loved you. 

关于召会

我要建造我的召会。

279. 弗三9

并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明,
And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, 
which throughout the ages has been hidden in God, who created all things,

弗三10

为要借着召会,使诸天界里执政的、掌权的,现今得知神万般的智慧,
In order that now to the rulers and the authorities in the heavenlies 
the multifarious wisdom of God might be made known through the church,

弗三11

这是照着他在我们的主基督耶稣里,所立的永远定旨;
According to the eternal purpose which He made in Christ Jesus our Lord,

280. 徒十七24

创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿。
The God who made the world and all things in it, this One, 
being Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands.

281. 西二2

要叫他们的心得安慰,在爱里结合一起,以致丰丰富富的在悟性上有充分的确信,
能以完全认识神的奥秘,就是基督;
That their hearts may be comforted, they being knit together in love 
and unto all the riches of the full assurance of understanding, 
unto the full knowledge of the mystery of God, Christ, 

282. 弗三4

你们念了,就能借此明了我对基督的奥秘所有的领悟。
By which, in reading it, you can perceive my understanding in the mystery of Christ. 

283. 弗五32

这是极大的奥秘,但我是指着基督与召会说的。
This mystery is great, but I speak with regard to Christ and the church. 

284. 弗二10

我们原是神的杰作,在基督耶稣里,为着神早先预备好,要我们行在其中的善良事工创造的。
For we are His masterpiece, created in Christ Jesus for good works, 
which God prepared beforehand in order that we would walk in them. 

285. 罗十六2

平安的神快要将撒但a践踏在你们的脚下。愿我们主耶稣的恩,与你们同在。
Now the God of peace will crush Satan under your feet shortly. 
The grace of our Lord Jesus be with you. 

286. 太十六18

我还告诉你,你是彼得,我要把我的召会建造在这磐石上,阴间的门不能胜过她。
And I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church, 
and the gates of Hades shall not prevail against it. 

287. 创二22

耶和华神就用那人身上所取的肋骨,建造成一个女人,领她到那人跟前。
And Jehovah God built the rib, which He had taken from the man, 
into a woman and brought her to the man.

288. 创二23

那人说,这一次这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称这为女人,因为这是从男人身上取出来的。
And the man said, This time this is bone of my bones And flesh of my flesh; 
This one shall be called Woman Because out of Man this one was taken.

弗一22

将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头;
And He subjected all things under His feet 
and gave Him to be Head over all things to the church, 

289. 弗一23

召会是他的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。
Which is His Body, the fullness of the One who fills all in all. 

提前三15

倘若我耽延,你也可以知道在a神的家中当怎样行;这家就是活神的召会,真理的柱石和根基。
But if I delay, I write that you may know 
how one ought to conduct himself in the house of God, 
which is the church of the living God, the pillar and base of the truth.

提前三16

并且,大哉!敬虔的奥秘!这是众所公认的,就是:他显现于肉体,被称义于灵里,
被天使看见,被传于万邦,被信仰于世人中,被接去于荣耀里。
And confessedly, great is the mystery of godliness: 
He who was manifested in the flesh, Justified in the Spirit, Seen by angels, 
Preached among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory. 

290. 弗二19

这样,你们不再是外人和寄居的,乃是圣徒同国之民,是神家里的亲人,
So then you are no longer strangers and sojourners, 
but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, 

291. 弗二21

在他里面,全房联结一起,长成在主里的圣殿;
In whom all the building, being fitted together, 
is growing into a holy temple in the Lord; 

292. 弗二22

你们也在他里面同被建造,成为神在灵里的居所。
In whom you also are being built together into a dwelling place of God in spirit.

293. 诗三六8

他们必因你殿里的肥甘得以饱足,你也必叫他们喝你a乐河的水。
They are saturated with the fatness of Your house, 
And You cause them to drink of the river of Your pleasures.

294. 弗五25

作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱召会,为召会舍了自己,
Husbands, love your wives even as Christ also loved the church 
and gave Himself up for her.

弗二15

在他的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, 
that He might create the two in Himself into one new man, so making peace,

295. 西三10

并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
And have put on the new man, which is being renewed 
unto full knowledge according to the image of Him who created him, 

296. 西三11

在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、
为奴的、自主的,惟有基督是一切,又在一切之内。
Where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, 
barbarian, Scythian, slave, free man, but Christ is all and in all. 

297. 弗六13

所以要拿起神全副的军装,使你们在邪恶的日子能以抵挡,并且作成了一切,还能站立得住。
Therefore take up the whole armor of God that you may be able to withstand 
in the evil day, and having done all, to stand. 

298. 启一20

论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘,
那七星就是七个召会的使者,七灯台就是七个召会。
To the messenger of the church in Ephesus write: These things says 
He who holds the seven stars in His right hand, 
He who walks in the midst of the seven golden lampstands: 

弗二22

你们也在他里面同被建造,成为神在灵里的居所。
In whom you also are being built together into a dwelling place of God in spirit. 

299. 太十八17

他若不听他们,就告诉召会;他若连召会也不听,就把他当作外邦人和税吏。
And if he refuses to hear them, tell it to the church; 
and if he refuses to hear the church also, 
let him be to you just like the Gentile and the tax collector. 

300. 太十八18

我实在告诉你们,凡你们在地上捆绑的,必是在诸天之上已经捆绑的;
凡你们在地上释放的,必是在诸天之上已经释放的。
Truly I say to you, Whatever you bind on the earth shall have been bound in heaven, 
and whatever you loose on the earth shall have been loosed in heaven. 

301. 太十八19

我又实在告诉你们,你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致,
他们无论求什么,都必从我在诸天之上的父,得着成全。
Again, truly I say to you that if two of you are in harmony 
on earth concerning any matter for which they ask, 
it will be done for them from My Father who is in the heavens. 

302. 林前一2

写信给在哥林多神的召会,就是给在基督耶稣里被圣别,蒙召的圣徒,
同着所有在各处呼求我们主耶稣基督之名的人;他是他们的,也是我们的;
To the church of God which is in Corinth, 
to those who have been sanctified in Christ Jesus, 
the called saints, with all those who call upon the name of 
our Lord Jesus Christ in every place, who is theirs and ours: 

303. 罗十六16

你们要用圣别的亲嘴彼此问安。基督的众召会都问你们安。
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.

304. 林前十四34上

妇女在召会中要静默,像在众圣徒的众召会中一样,因为不准她们说话;
The women should be silent in the churches, 
for they are not permitted to speak;

305. 申十六16

你一切的男丁,要在除酵节、七七节、住棚节,一年三次,
在耶和华你神所选择的地方朝见他。他们不可空手朝见耶和华;
Three times a year all your males shall appear before Jehovah 
your God in the place which He will choose: 
at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles. 
And they shall not appear before Jehovah empty-handed;

306. 徒十四23

二人在各召会中为他们选立了长老,又禁食祷告,就把他们交托所信入的主。
And when they had appointed elders for them in every church and had prayed with fastings, 
they committed them to the Lord into whom they had believed.

307. 多一5

我从前留你在革哩底,是要你将我所未办完的事办理妥当,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
For this cause I left you in Crete, that you might set in order the things 
which I have begun that remain and appoint elders in every city, as I directed you: 

308. 启一11

你所看见的,当写在书上,寄给那七个召会:给以弗所、给士每拿、
给别迦摩、给推雅推喇、给撒狄、给非拉铁非、给老底嘉。
And I turned to see the voice that spoke with me; 
and when I turned, I saw seven golden lampstands,

309. 徒五42

他们每日在殿里,并且挨家挨户,不住的施教,传耶稣是基督为福音。
And every day, in the temple and from house to house, 
they did not cease teaching and announcing the gospel of Jesus as the Christ. 

310. 徒二42

他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。
And they continued steadfastly in the teaching and the fellowship of the apostles, 
in the breaking of bread and the prayers. 

311. 徒二十7

七日的第一日,我们聚集擘饼的时候,保罗因为次日要起行,就与他们讲论,直讲到半夜。
And on the first day of the week, when we gathered together to break bread, 
Paul conversed with them since he was to go forth on the next day; 
and he extended his message until midnight.

312. 来二12

“我要向我的弟兄宣告你的名,在召会中我要歌颂你。”
Saying, "I will declare Your name to My brothers; 
in the midst of the church I will sing hymns of praise to You."

313. 徒四31

祈求完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充溢,放胆讲说神的话。
And when they had so besought, the place in which they were gathered was shaken, 
and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness.

314. 腓一1

基督耶稣的奴仆,保罗和提摩太,写信给所有在腓立比,在基督耶稣里的圣徒,同诸位监督和诸位执事。
Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, 
to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the overseers and deacons. 

315. 徒二十17

保罗从米利都打发人往以弗所去,请召会的长老来。
And from Miletus he sent word to Ephesus and called for the elders of the church.

316. 徒二十28

圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,
牧养神的召会,就是他用自己的血所买来的。
Take heed to yourselves and to all the flock, 
among whom the Holy Spirit has placed you as overseers 
to shepherd the church of God, which He obtained through His own blood. 

317. 徒十三1

在安提阿当地的召会中,有几位申言者和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面,古利奈人路求,
与分封王希律同养的马念,并扫罗。
Now there were in Antioch, in the local church, prophets and teachers: 
Barnabas and Simeon, who was called Niger, and Lucius the Cyrenian, and Manaen, 
the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul. 

318. 启二6

然而你有这件事,就是你恨恶尼哥拉党的行为,这也是我所恨恶的。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. 
To him who overcomes, to him I will give to eat of the tree of life, 
which is in the Paradise of God. 

319. 林前十四26

弟兄们,这却怎么样?每逢你们聚在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,
或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当为建造。
What then, brothers? Whenever you come together, each one has a psalm, 
has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. 
Let all things be done for building up.

320. 林前十四4

那说方言的,是建造自己,但那a申言的,乃是建造召会。
He who speaks in a tongue builds up himself, but he who prophesies builds up the church. 

321. 诗一三三1

看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!
Behold, how good and how pleasant it is For brothers to dwell in unity!

322. 诗一三三2

这好比那上好的油,浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;
It is like the fine oil upon the head That ran down upon the beard, 
Upon Aaron's beard, That ran down upon the hem of his garments;

323. 诗一三三3

又好比黑门的甘露,降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
Like the dew of Hermon That came down upon the mountains of Zion. 
For there Jehovah commanded the blessing: Life forever.

324. 启三7

你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,
开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说。
I know your works; behold, I have put before you an opened door which no one can shut, 
because you have a little power and have kept My word and have not denied My name. 

325. 林前八1

关于祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。知识是叫人自高自大,惟有爱建造人。
Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. 
Knowledge puffs up, but love builds up. 

326. 林前十二31

但你们要切慕那更大的恩赐。我还要把极超越的路指示你们。
But earnestly desire the greater gifts. 
And moreover I show to you a most excellent way.

327. 林前十三13

如今常存的,有信、望、爱这三样,其中最大的是爱。
Now there abide faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love. 

328. 来十二22

但你们乃是来到锡安山,来到活神的城,属天的耶路撒冷,来到千万天使整体的聚集,
But you have come forward to Mount Zion and to the city of the living God, 
the heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, to the universal gathering; 

329. 来十二23

来到名字记录在诸天之上众长子的召会,来到审判众人的神这里,来到被成全之义人的灵这里,
And to the church of the firstborn, who have been enrolled in the heavens; 
and to God, the Judge of all; and to the spirits of righteous men 
who have been made perfect; 

关于基督的身体

召会是他的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。

弗一22~23

将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头;召会是他的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。
And He subjected all things under His feet 
and gave Him to be Head over all things to the church, 
Which is His Body, the fullness of the One who fills all in all. 

330. 弗四4

一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;
One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling;

331. 弗四5、弗四6

一主,一信,一浸;
One Lord, one faith, one baptism;
一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。
One God and Father of all, who is over all and through all and in all.

332. 林前十二13

因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,
成了一个身体,且都得以喝一位灵。
For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, 
whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit.

333. 弗二14、弗二15

因他自己是我们的和平,将两下作成一个,拆毁了中间隔断的墙,就是仇恨,
For He Himself is our peace, He who has made both one 
and has broken down the middle wall of partition, the enmity,
在他的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, 
that He might create the two in Himself into one new man, so making peace,

334. 弗二16、西一18

既用十字架除灭了仇恨,便借这十字架,使两下在一个身体里与神和好了;
And might reconcile both in one Body to God through the cross, 
having slain the enmity by it. 

西一18

他也是召会身体的头;他是元始,是从死人中复活的首生者,使他可以在万有中居首位;
And He is the Head of the Body, the church; 
He is the beginning, the Firstborn from the dead, 
that He Himself might have the first place in all things; 

335. 林前十二12

就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。
For even as the body is one and has many members, yet all the members of the body, 
being many, are one body, so also is the Christ. 

336. 罗十二4

正如我们一个身体上有好些肢体,但肢体不都有一样的功用;
For just as in one body we have many members, 
and all the members do not have the same function, 

337. 罗十二5

我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体,也是如此。
So we who are many are one Body in Christ, and individually members one of another.

338. 林前十二22

不但如此,身上肢体似乎较为软弱的,更是不可少的;
But much rather the members of the body which seem to be weaker are necessary.

339. 林前十二24

至于我们俊美的肢体,就不需要了。但神将这身体调和在一起,
把更丰盈的体面加给那有缺欠的肢体。
But our comely members have no need. But God has blended the body together, 
giving more abundant honor to the member that lacked.

340. 林前十二25

免得身体上有了分裂,总要肢体彼此同样相顾。
That there would be no division in the body, 
but that the members would have the same care for one another. 
所有的肢体都该彼此同样相顾,以避免分裂。

341. 林前十二26

若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同欢乐。
And whether one member suffers, all the members suffer with it; 
or one member is glorified, all the members rejoice with it. 
身体上的肢体乃是彼此生机的联结在一起。

342. 弗四11

他所赐的,有些是使徒,有些是申言者,有些是传福音者,有些是牧人和教师,
And He Himself gave some as apostles and some as prophets 
and some as evangelists and some as shepherds and teachers, 
升天的主把恩赐者赐给召会。

343. 林前十二28

神在召会中所设立的,第一是使徒,第二是申言者,第三是教师;
其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助的,治理的,说各种方言的。
And God has placed some in the church: first apostles, 
second prophets, third teachers; then works of power, then gifts of healing, 
helps, administrations, various kinds of tongues.

344. 罗十二6

照着所赐给我们的恩典,我们得了不同的恩赐:
或申言,就当照着信心的程度申言。
And having gifts that differ according to the grace given to us, 
whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith. 

345. 弗四7

但恩典赐给我们各人,是照着基督恩赐的度量。
But to each one of us grace was given according to 
the measure of the gift of Christ.

346. 弗四12

为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体,
For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, 
unto the building up of the Body of Christ, 

347. 弗四13

直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,
达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量。
Until we all arrive at the oneness of the faith 
and of the full knowledge of the Son of God, 
at a full-grown man, at the measure of the stature of the fullness of Christ.

348. 弗四14

使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,
这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入错谬系统的诡诈作为;
That we may be no longer little children tossed by waves 
and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, 
in craftiness with a view to a system of error,

349. 弗四15

惟在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到他,就是元首基督里面;
But holding to truth in love, we may grow up into Him in all things, 
who is the Head, Christ,

350. 弗四16

本于他,全身借着每一丰富供应的节,并借着每一部分依其度量而有的功用,得以联络在一起,
并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。
Out from whom all the Body, being joined together and being knit together 
through every joint of the rich supply 
and through the operation in the measure of each one part, 
causes the growth of the Body unto the building up of itself in love.

351. 西二19

不持定元首;本于他,全身借着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。
And not holding the Head, out from whom all the Body, 
being richly supplied and knit together by means of the joints and sinews, 
grows with the growth of God.

352. 林前十16

我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?我们所擘开的饼,岂不是基督身体的交通么?
The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ? 
The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ?

353. 林前十17

因着只有一个饼,我们虽多,还是一个身体,因我们都分受这一个饼。
Seeing that there is one bread, we who are many are one Body; 
for we all partake of the one bread. 

354. 罗十二3

我借着所赐给我的恩典,对你们各人说,不要看自己过于所当看的,
乃要照着神所分给各人信心的度量,看得清明适度。
For I say, through the grace given to me, to every one who is among you, 
not to think more highly of himself than he ought to think, 
but to think so as to be sober-minded, 
as God has apportioned to each a measure of faith.

355. 林前一12

我是说,你们各人说,我是属保罗的,我是属亚波罗的,
我是属矶法的,我是属基督的。
Now I mean this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, 
and I of Cephas, and I of Christ.

356. 林前一10

弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,
只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。
Now I beseech you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, 
that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, 
but that you be attuned in the same mind and in the same opinion. 

357. 罗十五6

使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。
That with one accord you may with one mouth glorify 
the God and Father of our Lord Jesus Christ. 

358. 罗十五7

所以你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与神。
Therefore receive one another, as Christ also received you to the glory of God.

359. 弗四3

以和平的联索,竭力保守那灵的一:
Being diligent to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace: 

360. 罗十六17

弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,
我恳求你们要留意,并要避开他们。
Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions 
and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, 
and turn away from them.

361. 西一24

现在我因着为你们所受的苦难喜乐,并且为基督的身体,就是为召会,在我一面,在我肉身上补满基督患难的缺欠。
I now rejoice in my sufferings on your behalf 
and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ 
in my flesh for His Body, which is the church.

关于国度

你们要先寻求他的国和他的义,这一切就都要加给你们了。

362. 太六33

但你们要先寻求他的国和他的义,这一切就都要加给你们了。
But seek first His kingdom and His righteousness, 
and all these things will be added to you. 

363. 太六10

愿你的国来临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
Your kingdom come; Your will be done, as in heaven, so also on earth. 

364. 太六13

不叫我们陷入试诱,救我们脱离那恶者。因为国度、能力、荣耀,都是你的,直到永远。阿们。
And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one. 
For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. 

365. 罗十四17

因为神的国不在于吃喝,乃在于公义、和平、并圣灵中的喜乐。
For the kingdom of God is not eating and drinking, 
but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. 

366. 路十七21

人也不得说,看哪,在这里,或说,在那里;因为看哪,神的国就在你们中间。
Nor will they say, Behold, here it is! or, There! 
For behold, the kingdom of God is in the midst of you. 

367. 太十三37

他就回答说,那撒好种的就是人子,
And He answered and said, He who sows the good seed is the Son of Man; 
国度是主耶稣将他自己作为生命的种子─道─撒到信徒里面。

368. 可四14

那撒种者所撒的,乃是道。
The sower sows the word. 

369. 可一15

时期满了,神的国已经临近了。你们要悔改,相信福音。
And saying, The time is fulfilled and the kingdom of God has drawn near. 
Repent and believe in the gospel. 

370. 约三3

耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。
Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, 
Unless one is born anew, he cannot see the kingdom of God. 

371. 约三5

耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。
Jesus answered, Truly, truly, I say to you, 
Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 

372. 可四26

耶稣又说,神的国是这样,如同人把种子撒在地上,
And He said, So is the kingdom of God: as if a man cast seed on the earth, 

373. 可四27

黑夜睡觉,白日起来,这种子就发芽渐长,怎么会这样,他并不知道。
And sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and lengthens - how, he does not know. 

374. 彼后一4

借这荣耀和美德,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,
叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就借着这些应许,得有分于神的性情。
Through which He has granted to us precious and exceedingly great promises that 
through these you might become partakers of the divine nature, 
having escaped the corruption which is in the world by lust.

375. 彼后一11

这样,你们就必得着丰富充足的供应,以进入我们主和救主耶稣基督永远的国。
For in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord 
and Savior Jesus Christ will be richly and bountifully supplied to you.

376. 西一13

[父]他拯救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁入他爱子的国里;
Who delivered us out of the authority of darkness 
and transferred us into the kingdom of the Son of His love, 

377. 徒二六18

我差你到他们那里去,叫他们的眼睛得开,从黑暗转入光中,从撒但权下转向神,
又因信入我,得蒙赦罪,并在一切圣别的人中得着基业。
To open their eyes, to turn them from darkness to light 
and from the authority of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins 
and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me. 

378. 但四26

守望者既吩咐存留树根的不,等你知道诸天掌权,以后你的国必定归你。
And in that it was commanded that the stump of roots of the tree be left, 
your kingdom will be assured to you after you have come to know that the heavens do rule.

379. 太五3

灵里贫穷的人有福了,因为诸天的国是他们的。
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens. 

380. 太十六18

我还告诉你,你是彼得,我要把我的召会建造在这磐石上,阴间的门不能胜过她。
And I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church, 
and the gates of Hades shall not prevail against it. 
  • 太十六19 我要把诸天之国的钥匙给你,凡你在地上捆绑的,必是在诸天之上已经捆绑的; 凡你在地上释放的,必是在诸天之上已经释放的。 I will give to you the keys of the kingdom of the heavens, and whatever you bind on the earth shall have been bound in the heavens, and whatever you loose on the earth shall have been loosed in the heavens. 381. 太十二28 我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。 But if I, by the Spirit of God, cast out the demons, then the kingdom of God has come upon you. 382. 弗六12 因我们并不是与血肉之人摔跤,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的、以及诸天界里那邪恶的属灵势力摔跤。 For our wrestling is not against blood and flesh but against the rulers, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenlies. 383. 赛十四13 你心里曾说,我要升到天上;我要高举我的宝座在神众星以上。我要坐在聚会的山上,在北方的极处。 But you, you said in your heart: I will ascend to heaven; Above the stars of God I will exalt my throne. And I will sit upon the mount of assembly In the uttermost parts of the north. 384. 弗六11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计, Put on the whole armor of God that you may be able to stand against the stratagems of the devil, 385. 罗十三12 黑夜已深,白昼将近,所以我们当脱去黑暗的行为,穿上光的兵器。 The night is far advanced, and the day has drawn near. Let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the weapons of light. 386. 尼四17 建造城墙的、扛抬重物的,都佩带兵器,一手作工,一手拿兵器。 Those who built the wall and those who carried burdens took the loads with one hand doing the work and with the other holding a weapon. 387. 民十35 约柜往前行的时候,摩西就说,耶和华阿,求你兴起,愿你的仇敌四散; 愿恨你的人从你面前逃跑。 And when the Ark set out, Moses said, Rise up, O Jehovah, and let Your enemies be scattered; And let those who hate You flee before You. 388. 启一6 又使我们成为国度,作他神与父的祭司; 愿荣耀权能归与他,直到永永远远。阿们。 Behold, He comes with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the land will mourn over Him. Yes, amen. 389. 来十二28 所以我们既领受了不能震动的国,就当接受恩典,借此得以照神所喜悦的,以虔诚和畏惧事奉神。 Therefore receiving an unshakable kingdom, let us have grace, through which we may serve God well-pleasingly with piety and fear. 390. 帖前二12 要叫你们行事为人,配得过那召你们进入他自己的国和荣耀的神。 So that you might walk in a manner worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory. 391. 太七21 不是每一个对我说,主啊,主啊的人,都能进诸天的国, 惟独实行我诸天之上父旨意的人,才能进去。 Not every one who says to Me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of My Father who is in the heavens. 392. 徒十四22 坚固门徒的魂,劝勉他们恒守信仰, 又说,我们进入神的国,必须经历许多患难。 Establishing the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith and saying that through many tribulations we must enter into the kingdom of God. 393. 提后二12 我们如果忍耐,也必与他一同作王;我们如果不认他,他也必不认我们; If we endure, we will also reign with Him; if we deny Him, He also will deny us; 394. 启十二10 我听见天上有大声音说,我们神的救恩、能力、国度、并他基督的权柄,现在都来到了, 因为那在我们神面前昼夜控告我们弟兄们的控告者,已经被摔下去了。 And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they loved not their soul-life even unto death. 395. 启十二11 弟兄们胜过他,是因羔羊的血,并因自己所见证的话,他们虽至于死,也不爱自己的魂生命。 Therefore be glad, O heavens and those who dwell in them. Woe to the earth and the sea because the devil has come down to you and has great rage, knowing that he has only a short time. 396. 启十九8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。 And it was given to her that she should be clothed in fine linen, bright and clean; 397. 但二34、35下 你观看,见有一块非人手凿出来的石头,打在这像半铁半泥的脚上,把脚砸碎。 You were watching until a stone was cut out without hands, and it struck the image at its feet of iron and clay and crushed them. 398. 启十一15 第七位天使吹号,天上就有大声音说,世上的国, 成了我主和他基督的国,他要作王,直到永永远远。 And the seventh angel trumpeted; and there were loud voices in heaven, saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever. 399. 启二十6 在头一次复活有分的有福了,圣别了,第二次的死在他们身上没有权柄; 他们还要作神和基督的祭司,并要与基督一同作王一千年。 Blessed and holy is he who has part in the first resurrection; over these the second death has no authority, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years. 400. 启二一1 我又看见一个新天新地;因为第一个天和第一个地已经过去了,海也不再有了。 And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and the sea is no more. 401. 启二一2 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。 And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 402. 启二一5 不再有黑夜,他们也不需要灯光日光,因为主神要光照他们;他们要作王,直到永永远远。 And night will be no more; and they have no need of the light of a lamp and of the light of the sun, for the Lord God will shine upon them; and they will reign forever and ever. ==== 关于新耶路撒冷 ==== 新耶路撒冷是经过过程的三一神,与蒙他拣选、救赎、重生、变化、并荣化之三部分子民的生机构成。 启二一1 我又看见一个新天新地;因为第一个天和第一个地已经过去了,海也不再有了。 And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and the sea is no more. 新耶路撒冷将会显现在新天新地里。 启二一2 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。 And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 新耶路撒冷是新妇,不是一座物质的城。(彼后三13、赛六五17、六六22) 403. 启二一9 拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说,你来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。 And one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke with me, saying, Come here; I will show you the bride, the wife of the Lamb. 新耶路撒冷是一个团体人,就是新妇,羔羊的妻。 404. 启二一10 我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。 And he carried me away in spirit onto a great and high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, 新耶路撒冷是一个团体人,就是新妇,羔羊的妻。 405. 启一1 耶稣基督的启示,就是神赐给他,叫他将必要快发生的事指示他的众奴仆;他就借着他的使者传达,用表号指示他的奴仆约翰。 Who testified the word of God and the testimony of Jesus Christ, even all that he saw. 启示录是一本标号的书。因此,新耶路撒冷是一个标号。 406. 约二19 耶稣回答说,你们拆毁这殿,我三日内要将它建立起来。 Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. 主废弃物质的殿而建立属灵的殿。这指出需要属灵的解释。 407. 约二21 但耶稣是以他的身体为殿说的。 But He spoke of the temple of His body. 408. 约十四20 在我父的家里,有许多住处;若是没有,我早已告诉你们了;我去是为你们预备地方。 In My Father's house are many abodes; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. 作为基督身体上的肢体,信徒乃是父家的住处(参林前三16、彼前二5)。因此,父的家不是天堂,而是召会(参提前三15),基督的身体,终极完成新耶路撒冷。 409. 约十四23、启二二17 耶稣回答说,人若爱我,就必遵守我的话,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,同他安排住处。 Jesus answered and said to him, If anyone loves Me, he will keep My word, and My Father will love him, and We will come to him and make an abode with him. 启二二17 那灵和新妇说,来!听见的人也该说,来!口渴的人也当来;愿意的都可以白白取生命的水喝。 And the Spirit and the bride say, Come! And let him who hears say, Come! And let him who is thirsty come; let him who wills take the water of life freely. 圣经结束于一对夫妇,就是三一神作为终极完成的灵(参约七39)与作为新妇的召会(参弗五32)。 410. 罗八29 因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。 Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 新耶路撒冷是神圣儿子名分的集大成。 411. 来二10 原来万有因他而有,借他而造的那位,为着要领许多的儿子进荣耀里去,就借着苦难成全他们救恩的创始者,这对他本是合宜的。 For it was fitting for Him, for whom are all things and through whom are all things, in leading many sons into glory, to make the Author of their salvation perfect through sufferings. 新耶路撒冷是神圣儿子名分的集大成。 412. 启二一7 得胜的,必承受这些为业,我要作他的神,他要作我的儿子。 He who overcomes will inherit these things, and I will be God to him, and he will be a son to Me. 新耶路撒冷是神圣儿子名分的集大成。 413. 启四3 那位坐着的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围着宝座,显出来的样子好像绿宝石。 And around the throne there were twenty-four thrones, and upon the thrones twenty-four elders sitting, clothed in white garments, and upon their heads golden crowns. 新耶路撒冷的墙是碧玉,与那坐在宝座上的神所显出来的样子一样。因此,新耶路撒冷有神的彰显。 414. 启二一11 城中有神的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶; Having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, as clear as crystal. 新耶路撒冷是团体的神。 415. 启二一18 墙是用碧玉造的,城是纯金的,如同明净的玻璃。 And the building work of its wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass. 416. 加四26 但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母, But the Jerusalem above is free, which is our mother; 新耶路撒冷是信徒的母。 417. 来十一10、来十二22 因为他等候那座有根基的城,其设计者并建筑者乃是神。 For he eagerly waited for the city which has the foundations, whose Architect and Builder is God. 新耶路撒冷的设计者和建筑者乃是神。 来十二22 但你们乃是来到锡安山,来到活神的城,属天的耶路撒冷,来到千万天使整体的聚集, But you have come forward to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, to the universal gathering; 新耶路撒冷是活神的城。 418. 林后五17 因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。 So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new. 新耶路撒冷是新的,因为有神在其中。 419. 启二一3 我听见有大声音从宝座出来,说,看哪,a神的帐幕与人同在,他要与人同住,他们要作他的百姓,神要亲自与他们同在,作他们的神。 And I heard a loud voice out of the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them, and they will be His peoples, and God Himself will be with them and be their God. 新耶路撒冷是神的帐幕与人同在。 (a出二五8-9、约一14) 420. 林前三16 岂不知你们是神的殿,神的灵住在你们里面么? Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? 我们是神的殿。(参林后六16) 421. 启二一22 我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。 And I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple. 422. 启三12 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名, 和我神城的名,(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷,)并我的新名,都写在他上面。 He who overcomes, him I will make a pillar in the temple of My God, and he shall by no means go out anymore, and I will write upon him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which descends out of heaven from My God, and My new name. 新耶路撒冷是神的殿。新耶路撒冷是神人相互的住处。我们不是去新耶路撒冷,而是成为新耶路撒冷(启二二4)。 423. 启二一12 有高大的墙;有十二个门,门上有十二位天使;门上又写着以色列十二个支派的名字; It had a great and high wall and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names inscribed, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel: 新耶路撒冷是由以色列所代表的旧约圣徒,并由使徒所代表的新约信徒所组成的。 424. 启二一14、18 城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的十二个名字。 And the wall of the city had twelve foundations, and on them the twelve names of the twelve apostles of the Lamb. 新耶路撒冷是由以色列所代表的旧约圣徒,并由使徒所代表的新约信徒所组成的。 启二一18 墙是用碧玉造的,城是纯金的,如同明净的玻璃。 And the building work of its wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass. 425. 启二一21 十二个门是十二颗珍珠,每一个门各自是一颗珍珠造的,城内的街道是纯金,好像透明的玻璃。 And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates was, respectively, of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass. 426. 启二一19 城墙的根基是用各样宝石装饰的。第一根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是玛瑙,第四是绿宝石, The foundations of the wall of the city were adorned with every precious stone: the first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald; 新耶路撒冷的建造材料是金、珍珠和宝石。三一神是新耶路撒冷的建造材料(参启二一21注1二段)。 427. 启二一16 城是四方的,长宽一样;天使用苇子量那城,共有一万二千斯泰底亚,长宽高都相等。 And the city lies square, and its length is as great as the breadth. And he measured the city with the reed to a length of twelve thousand stadia; the length and the breadth and the height of it are equal. 新耶路撒冷的尺度是相等的,表征新耶路撒冷是至圣所,让神的选民安居在神的同在中,直到永远(王上六20)。 428. 启二一17 又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。 And he measured its wall, a hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel. 新耶路撒冷是在复活里的(参太二二30)。 429. 启二二1 天使又指给我看在城内街道当中一道a生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。 And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb in the middle of its street. (诗四六4、结四七9) 430. 启二二2 在河这边与那边有生命树,生产十二样果子,每月都结出果子,树上的叶子乃为医治万民。 And on this side and on that side of the river was the tree of life, producing twelve fruits, yielding its fruit each month; and the leaves of the tree are for the healing of the nations. 新耶路撒冷的供备─生命水的河与生命树。 生命水的河供应源自宝座。 生命树是一种藤蔓,是沿着生命水河边生命的供应。生命树是神赎民永远的分。 431. 启二二14、启一20 那些洗净自己袍子的有福了,可得权柄到生命树那里,也能从门进城。 Blessed are those who wash their robes that they may have right to the tree of life and may enter by the gates into the city. 启一20 论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个召会的使者,七a灯台就是七个召会。 To the messenger of the church in Ephesus write: These things says He who holds the seven stars in His right hand, He who walks in the midst of the seven golden lampstands: 金灯台表征召会(出二五31-40、王上七49、亚四2-10、启一12注3)。 432. 启二一23、启二二5 那城内不需要日月光照,因有神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。 And the city has no need of the sun or of the moon that they should shine in it, for the glory of God illumined it, and its lamp is the Lamb. 新耶路撒冷有神的荣耀作光,并有羔羊作灯。 启二二5 不再有黑夜,他们也不需要灯光日光,因为主神要光照他们;他们要作王,直到永永远远。 And night will be no more; and they have no need of the light of a lamp and of the light of the sun, for the Lord God will shine upon them; and they will reign forever and ever. 新耶路撒冷是个巨大的金灯台─所有金灯台的集大成。 ===== 生 命 ===== ==== 关于生命的认识 ==== 生命是神在基督里作为那灵涌流到人里面。 433. 约三六9 因为在你那里,有生命的源头;在你的光中,我们必得见光。 For with You is the fountain of life; In Your light we see light. 神是生命的源头。 (参约四14) 434. 约一4 生命在他里面,这生命就是人的光。 In Him was life, and the life was the light of men. 神的生命是人的光。 435. 约十一25 耶稣对她说,我是复活,我是生命;信入我的人,虽然死了,也必复活; Jesus said to her, I am the resurrection and the life; he who believes into Me, even if he should die, shall live; 基督是复活,也是生命。 436. 约十四6 耶稣说,我就是道路、实际、生命;若不借着我,没有人能到父那里去。 Jesus said to him, I am the way and the reality and the life; no one comes to the Father except through Me. 437. 西三4、约壹五12、约六63 基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。 When Christ our life is manifested, then you also will be manifested with Him in glory. 基督是我们的生命。 约壹五12 人有了神的儿子,就有生命;没有神的儿子,就没有生命。 He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life. 人有了神的儿子就有生命。子是生命。 约六63 赐人生命的乃是灵,肉是无益的;我对你们所说的话,就是灵,就是生命。 It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words which I have spoken to you are spirit and are life. 那灵赐生命。(参罗八10、6、11) 438. 林后三6 他使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵,因为那字句杀死人,那灵却叫人活。 Who has also made us sufficient as ministers of a new covenant, ministers not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. 439. 约十28 我又赐给他们永远的生命,他们必永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。 And I give to them eternal life, and they shall by no means perish forever, and no one shall snatch them out of My hand. 生命是永远的。 440. 来七16 他成了祭司,不是照着属肉之诫命的律法,乃是照着不能毁坏之生命的大能; Who has been appointed not according to the law of a fleshy commandment but according to the power of an indestructible life. 生命是不能毁坏的。 (参徒二24、启一18) 441. 约十10 贼来了,无非是要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。 The thief does not come except to steal and kill and destroy; I have come that they may have life and may have it abundantly. 主舍了他的魂,他的仆宿克生命,就是他人的生命,为我们成功救赎,使我们能有分于他的奏厄生命,他神圣的生命。 (参约十11注1) 442. 约十11、约壹五13、创二9、启二二2、启二二1 我是好牧人,好牧人为羊a舍命。 I am the good Shepherd; the good Shepherd lays down His life for the sheep. (约十15、17-18) 约壹五13 我将这些话写给你们信入神儿子之名的人,要叫你们晓得自己有永远的生命。 I have written these things to you that you may know that you have eternal life, to you who believe into the name of the Son of God. 我们借着信入神儿子的名而接受永远的生命。(参约三36、参约壹五20、徒十一18注1) 创二9 耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,也好作食物;园子当中有生命树,还有善恶知识树。 And out of the ground Jehovah God caused to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, as well as the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil. 生命树表征神要作人的生命。 启二二2 在河这边与那边有生命树,生产十二样果子,每月都结出果子,树上的叶子乃为医治万民。 And on this side and on that side of the river was the tree of life, producing twelve fruits, yielding its fruit each month; and the leaves of the tree are for the healing of the nations. 生命树表征神要作人的生命。 启二二1 天使又指给我看在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。 And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb in the middle of its street. 生命水的河表征神涌流出来作我们的生命和生命的供应。 443. 约六51 我是从天上降下来的活粮,人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人的生命所赐的。 I am the living bread which came down out of heaven; if anyone eats of this bread, he shall live forever; And the bread which I will give is My flesh, given for the life of the world. 活粮,指粮的情形是活的。 444. 约六35 耶稣对他们说,我就是a生命的粮,到我这里来的,必永远不饿;信入我的,必永远不渴。 Jesus said to them, I am the bread of life; he who comes to Me shall by no means hunger, and he who believes into Me shall by no means ever thirst. 生命的粮,指粮的性质乃是生命。我们借着吃主作生命的粮而得饱足。 (约六48) 445. 约壹一1  论到那从起初原有的生命之话,就是我们所听见过的,我们亲眼所看见过的,我们所注视过,我们的手也摸过的; That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we beheld and our hands handled, concerning the Word of life。 话是生命。 (参约六63) 446. 约壹五39 你们查考圣经,因你们以为其中有永远的生命,为我作见证的就是这经。 You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that testify concerning Me. 我们借着在话里接触基督而接受生命。 447. 约五40 然而你们不肯到我这里来得生命。 Yet you are not willing to come to Me that you may have life. 我们借着在话里接触基督而接受生命。 ==== 关于生命的经历 ==== 愿我认识这个复活生命,每遇死亡,都让它力倾出;使我借着经历永远赏识;复活生命就是活的基督。 罗八10 但基督若在你们里面,身体固然因罪是死的,灵却因义是生命。 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the spirit is life because of righteousness. 那灵赐生命给我们人的灵。 罗八6 因为心思置于肉体,就是死;心思置于灵,乃是生命平安。 For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace. 那灵赐生命给我们的魂;魂由心思所代表。(参罗八6注1) 罗八11 然而那叫耶稣从死人中复活者的灵,若住在你们里面,那叫基督从死人中复活的,也必借着他住在你们里面的灵,赐生命给你们必死的身体。 And if the Spirit of the One who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who indwells you. 那灵赐生命给我们必死的身体。 448. 结三六26 我也要赐给你们新心,将新灵放在你们里面;又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。 I will also give you a new heart, and a new spirit I will put within you; and I will take away the heart of stone out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. 借着重生,我们接受新心来爱神,和新灵来接触神。 449. 腓二13 因为乃是神为着他的美意,在你们里面运行,使你们立志并行事。 For it is God who operates in you both the willing and the working for His good pleasure. 我们经历神为着他的美意在我们里面运行。 450. 加一15 然而那把我从母腹里分别出来,又借着他的恩典呼召我的神, But when it pleased God, who set me apart from my mother's womb and called me through His grace, 我们经历基督启示在我们里面。(a徒十三2) 451. 加一16 既然乐意将他儿子启示在我里面,叫我把他当作福音传在外邦人中,我就即刻没有与血肉之人商量, To reveal His Son in me that I might announce Him as the gospel among the Gentiles, immediately I did not confer with flesh and blood, 我们经历基督启示在我们里面。 452. 加二20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着; 并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与他联结所活的,他是爱我,为我舍了自己。 I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. 我们经历基督作为那活在我们里面的一位。 453. 加四19 我的孩子们,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们里面。 My children, with whom I travail again in birth until Christ is formed in you, 我们经历基督成形在我们里面。 454. 腓三9、腓一20、罗八2、约壹二27 并且给人看出我是在他里面,不是有自己那本于律法的义,乃是有那借着信基督而有的义,就是那基于信、本于神的义。 And be found in Him, not having my own righteousness which is out of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is out of God and based on faith. 我们经历基督作为义,就是神自己从我们活出来。 腓一20 这是照着我所专切期待并盼望的,就是没有一事会叫我羞愧,只要凡事放胆,无论是生,是死,总叫基督在我身体上,现今也照常显大, According to my earnest expectation and hope that in nothing I will be put to shame, but with all boldness, as always, even now Christ will be magnified in my body, whether through life or through death. 我们经历基督在我们的身体上被显大。 罗八2 因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了a罪与死的律。 For the law of the Spirit of life has freed me in Christ Jesus from the law of sin and of death. 我们经历生命之灵的律。(参来十16、a罗七23、25) 约壹二27 你们从他所领受的膏油涂抹,住在你们里面,并不需要人教导你们,乃有他的膏油涂抹,在凡事上教导你们; 这膏油涂抹是真实的,不是虚谎的,你们要按这膏油涂抹所教导你们的,住在他里面。 And as for you, the anointing which you have received from Him abides in you, and you have no need that anyone teach you; but as His anointing teaches you concerning all things and is true and is not a lie, and even as it has taught you, abide in Him. 我们经历基督里面的膏油涂抹。 455. 罗六11 这样,你们在基督耶稣里,向罪也当算自己是死的,向神却当算自己是活的。 So also you, reckon yourselves to be dead to sin, but living to God in Christ Jesus. 我们借着向罪算自己是死的,向神却算自己是活的而经历生命。 456. 加六14 但就我而论,除了我们主耶稣基督的十字架,别无可夸;借着他,就我而论,世界已经钉了十字架; 就世界而论,我也已经钉了十字架。 But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me and I to the world. 我们借着对付世界而经历生命。 (参雅四4) 457. 约壹二15 不要爱世界,和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。 Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him. 458. 罗十二2 不要模仿这世代,反要借着心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。 And do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind that you may prove what the will of God is, that which is good and well pleasing and perfect. 我们借着对付世界而经历生命。 (参雅四4) 459. 加一4、加五24 基督照着我们神与父的旨意,为我们的罪舍了自己,要把我们从现今这邪恶的世代救出来。 Who gave Himself for our sins that He might rescue us out of the present evil age according to the will of our God and Father, 这里神的旨意是要把我们从现今这邪恶(宗教)的世代救出来。 加五24 但那属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,都钉了十字架。 But they who are of Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and its lusts. 我们借着对付肉体而经历生命。 460. 太十六24。罗六6 于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当否认己,背起他的十字架,并跟从我。 Then Jesus said to His disciples, If anyone wants to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me. 我们借着否认己而经历生命。 (参可八34、路九23) 罗六6 知道我们的旧人已经与他同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆, Knowing this, that our old man has been crucified with Him in order that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin as slaves; 我们借着对付旧人而经历生命。(参西三9) 461. 伯四二5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。 I had heard of You by the hearing of the ear, But now my eye has seen You. 462. 伯四二6 因此我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔。 Therefore I abhor myself, and I repent In dust and ashes. 我们不该只是风闻有神,而是要借着看见神而经历他。我们若真看见神,我们就会蒙光照,看见我们真实的光景。 (参赛六5) 463. 创十三15、罗八13 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。 For all the land that you see I will give to you and to your seed forever. 看见神等于得着神。 罗八13 因为你们若照肉体活着,必要死;但你们若靠着那灵治死身体的行为,必要活着。 For if you live according to the flesh, you must die, but if by the Spirit you put to death the practices of the body, you will live. 我们需要靠着那灵治死身体的行为。 464. 林后四10 身体上常带着耶稣的治死,使耶稣的生命也显明在我们的身体上。 Always bearing about in the body the putting to death of Jesus that the life of Jesus also may be manifested in our body. 我们经历耶稣的治死,使他复活的生命得以分赐到别人里面。 465. 林后四12、弗三17、18、19 这样,死是在我们身上发动,生命却在你们身上发动。 So then death operates in us, but life in you. 弗三17 使基督借着信,安家在你们心里,叫你们在爱里生根立基, That Christ may make His home in your hearts through faith, that you, being rooted and grounded in love, 我们经历基督安家在我们心里。 弗三18 使你们满有力量,能和众圣徒一同领略何为那阔、长、高、深, May be full of strength to apprehend with all the saints what the breadth and length and height and depth are 我们与众圣徒一同经历基督那宇宙的量度。 弗三19 并认识基督那超越知识的爱,使你们被充满,成为神一切的丰满。 And to know the knowledge-surpassing love of Christ, that you may be filled unto all the fullness of God. ==== 关于生命的感觉 ==== 心思置于灵,乃是生命平安。 466. 罗八5、6 因为照着肉体的人,思念肉体的事;照着灵的人,思念那灵的事。 For those who are according to the flesh mind the things of the flesh; but those who are according to the spirit, the things of the Spirit. 我们若将心思置于灵,就有生命和平安的感觉。 罗八6 因为心思置于肉体,就是死;心思置于灵,乃是生命平安。 For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace. 我们若将心思置于肉体,就有死的感觉。 467. 约八36 所以神的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。 If therefore the Son sets you free, you shall be free indeed. 我们已经脱离了罪的辖制。 468. 约壹三9 凡从神生的,就不犯罪,因为神的种子住在他里面;他也不能犯罪,因为他是从神生的。 Everyone who has been begotten of God does not practice sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he has been begotten of God. 神圣的生命在我们里面,使我们不犯罪。 469. 西三15 又要让基督的平安在你们心里作仲裁,你们在一个身体里蒙召,也是为了这平安;且要感恩。 And let the peace of Christ arbitrate in your hearts, to which also you were called in one Body; and be thankful. 我们需要让基督的平安在我们心里作仲裁。 470. 罗八4 使律法义的要求,成就在我们这不照着肉体,只照着灵而行的人身上。 That the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the spirit. 我们借着照着灵而行而经历生命的感觉。 471. 腓二12 这样,我亲爱的,你们既是常顺从的,不但我与你们同在的时候, 就是我如今不在的时候,更是顺从的,就当恐惧战兢,作成你们自己的救恩, So then, my beloved, even as you have always obeyed, not as in my presence only but now much rather in my absence, work out your own salvation with fear and trembling; 我们需要顺从神在我们里面的运行而作成我们自己的救恩。 (参腓二13) ==== 关于生命的交通 ==== 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。 林前一9 神是信实的,你们乃是为他所召,进入了他儿子我们主耶稣基督的交通。 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord. 我们与三一神有垂直的交通。(参约壹一6) 林后十三14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. 我们与三一神有垂直的交通。(参约壹一6) 472. 来十19 弟兄们,我们既因耶稣的血,得以坦然进入至圣所, Having therefore, brothers, boldness for entering the Holy of Holies in the blood of Jesus, 我们借着耶稣的血得以进入至圣所,而在我们的灵里与神有交通。 (参来十19注1) 473. 约四23 时候将到,如今就是了,那真正敬拜父的,要在灵和真实里敬拜他,因为父寻找这样敬拜他的人。 But an hour is coming, and it is now, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truthfulness, for the Father also seeks such to worship Him. 真实的敬拜乃是在我们的灵里。 474. 约壹一7 但我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。 But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from every sin. 我们需要借着认我们的罪以恢复生命的交通。 475. 约壹一9 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。 If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness. 我们需要借着认我们的罪以恢复生命的交通。 476. 徒二四16 我因此操练自己,对神对人常存无亏的良心。 Because of this I also exercise myself to always have a conscience without offense toward God and men. 477. 提前一5 这嘱咐的目的乃是爱,这爱是出于清洁的心、无亏的良心、并无伪的信心。 But the end of the charge is love out of a pure heart and out of a good conscience and out of unfeigned faith; 我们需要有一个无亏的良心。 (参来十22、提前一19) 478. 约壹三20 我们的心若责备我们,神比我们的心大,一切事他都知道。 Because if our heart blames us, it is because God is greater than our heart and knows all things. 我们良心里的知觉叫我们留意提防与神交通中断的危机。 479. 约壹一2 (这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在,且显现与我们那永远的生命传与你们;) (And the life was manifested, and we have seen and testify and report to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us); 神永远的生命乃是生命交通的源头。 480. 约壹一3 我们将所看见并听见的,也传与你们,使你们也可以与我们有交通; 而且我们的交通,又是与父并与他儿子耶稣基督所有的。 That which we have seen and heard we report also to you that you also may have fellowship with us, and indeed our fellowship is with the Father and with His Son Jesus Christ. 我们与众圣徒有平面的交通。 481. 腓一5 为了你们从头一天直到如今,在推广福音上所有的交通; For your fellowship unto the furtherance of the gospel from the first day until now, 交通就是一同参与,彼此相交。 (参腓四14) 482. 西三13 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此容忍,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。 Bearing one another and forgiving one another, if anyone should have a complaint against anyone; even as the Lord forgave you, so also should you forgive. 我们需要彼此饶恕,以恢复平面的交通。 (参太十八21-22) ==== 关于生命的长大 ==== 以神的增长而长大。 弗四13 直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量, Until we all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, at the measure of the stature of the fullness of Christ, 我们团体的长大,成为长成的人。 弗四14 使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入错谬系统的诡诈作为; That we may be no longer little children tossed by waves and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, in craftiness with a view to a system of error, 我们需要在生命里长大以逃避波浪和教训之风。我们不该一直作小孩子。 弗四15 惟在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到他,就是元首基督里面; But holding to truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the Head, Christ, 我们在一切事上长到基督里面。 483. 来六1 所以,我们既离开了那论到基督之开端的话,就当竭力前进,达到完全、成熟,不再立根基,就是悔改脱开死行,信靠神, Therefore leaving the word of the beginning of Christ, let us be brought on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith in God, 我们需要离开那论到基督之开端的话而追求以达到成熟。 484. 林前三6、西二19 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有神叫他生长。 I planted, Apollos watered, but God caused the growth. 我们借着神的元素在我们里面增加而长大。 西二19 不持定元首;本于他,全身借着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。 And not holding the Head, out from whom all the Body, being richly supplied and knit together by means of the joints and sinews, grows with the growth of God. 我们借着神的元素在我们里面增加而长大。 485. 林前三1、彼前二2 弟兄们,我从前对你们说话,不能把你们当作属灵的,只能当作属肉的,当作在基督里的婴孩。 And I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual men, but as to fleshy, as to infants in Christ. 一个属肉的人是在基督里的婴孩。 彼前二2 像才生的婴孩一样,切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救; As newborn babes, long for the guileless milk of the word in order that by it you may grow unto salvation, 我们借着从神的话奶得喂养而长大。 486. 来五13 凡只能享用奶的,对公义的话都是没有经验的,因为他是婴孩; For everyone who partakes of milk is inexperienced in the word of righteousness, for he is an infant; 我们不该一直是在主里的婴孩。 487. 来五14 只有长成的人,才能吃干粮,他们的官能因习用而受了操练,就能分辨好坏了。 But solid food is for the full-grown, who because of practice have their faculties exercised for discriminating between both good and evil. 干粮是为着长成的人。我们也借着吃干粮,就是公义的话而长大。 488. 林前十四20、弗二21、22 弟兄们,在领悟上不要作小孩子,但在恶事上要作婴孩,在领悟上却要成熟。 Brothers, do not be children in your understanding, but in malice be babes and in your understanding be full-grown. 我们在领悟上要成熟。 弗二21 在他里面,全房联结一起,长成在主里的圣殿; In whom all the building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord; 召会的建造是借着我们在生命里的长大。 弗二22 你们也在他里面同被建造,成为神在灵里的居所。 In whom you also are being built together into a dwelling place of God in spirit. 召会的建造是借着我们在生命里的长大。 ====== 生命的实行 ====== ===== 关于呼求主名 ===== 凡呼求主名的,就必得救。 489. 罗十13 因为“凡呼求主名的,就必得救。” For “whoever calls upon the name of the Lord shall be saved.” 490. 徒二21 “那时,凡呼求主名的,就必得救。” And it shall be that everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.“ 呼求主名使我们得救。(珥二32、诗五五16、徒二21注1) 491. 罗十12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,他对一切呼求他的人是丰富的。 For there is no distinction between Jew and Greek, or the same Lord is Lord of all and rich to all who call upon Him; 主对一切呼求他的人是丰富的。 492. 创四26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。在那时候,人开始呼求耶和华的名。 And to Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time men began to call upon the name of Jehovah. 呼求主名开始了以挪士,人类的第三代。 (参徒九14、林前一2) 493. 林前十二3 所以我要你们知道,在神的灵里说话的,没有人说,受咒诅的,耶稣!若不是在圣灵里,也没有人能说,主,耶稣! Therefore I make known to you that no one speaking in the Spirit of God says, Jesus is accursed; and no one can say, Jesus is Lord! except in the Holy Spirit. 呼喊主耶稣乃是有分、享受并经历圣灵的路。 494. 赛十二3 所以你们必从救恩之泉欢然取水, Therefore you will draw water with rejoicing From the springs of salvation, 呼求是饮于神救恩之泉喜乐的路。 495. 赛十二4 在那日,你们要说,当称谢耶和华,呼求他的名!将他所行的传扬在万民中,提说他的名已被尊崇。 And you will say in that day, Give thanks to Jehovah; call upon His name! Make His deeds known among the peoples; Remind them that His name is exalted. 呼求是饮于神救恩之泉喜乐的路。 496. 诗一一六13 我要举起救恩的杯,呼求耶和华的名。 I will take up the cup of salvation And call upon the name of Jehovah. 呼求主名,使我们接受神的救恩。 (参赛五九1) 497. 哀三55 耶和华阿,我从极深的坑里呼求你的名。 I called upon Your name, O Jehovah, From the lowest pit. 我们在各种情形之下呼求主名。 (参诗一一八5) 498. 哀三56 你曾听见我的声音;求你不要掩耳不听我的呼吸,我的呼吁。 You have heard my voice; do not hide Your ear at my breathing, at my cry. 呼求主名是属灵的呼吸。 499. 赛五五6 当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候呼求他。 Seek Jehovah while He may be found; Call upon Him while He is near. 呼求主名是就近主好饮于主的路。 (参赛五五1) 500. 诗一四五18 凡呼求耶和华的,就是真实呼求他的,耶和华便与他们相近。 Jehovah is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. 我们需要真实的呼求主。 501. 诗八一10 我是耶和华你的神,是把你从埃及地领上来的;你要大大张口,我就给你充满。 I am Jehovah your God, Who brought you up out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it. 我们需要张开口来呼求主。 502. 诗八9 耶和华我们的主阿,你的名在全地何其尊大! O Jehovah our Lord, How excellent is Your name In all the earth! 主的名在全地何其尊大。 503. 腓二9 所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的a名, Therefore also God highly exalted Him and bestowed on Him the name which is above every name, 耶稣这名是超乎万名之上的名。 (a徒三6) 504. 腓二10 叫b天上的、地上的和地底下的,在耶稣的名里,万膝都要跪拜, That in the name of Jesus every knee should bow, of those who are in heaven and on earth and under the earth, (b太二八18:耶稣进前来,对他们说,天上地上所有的权柄,都赐给我了。) 505. 腓二11、林前一2 万口都要公开承认耶稣基督为主,使荣耀归与父神。 And every tongue should openly confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father. 林前一2 写信给在哥林多神的召会,就是给在基督耶稣里被圣别,蒙召的圣徒, 同着所有在各处呼求我们主耶稣基督之名的人;他是他们的,也是我们的; To the church of God which is in Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, the called saints, with all those who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, who is theirs and ours: 呼求主名该是所有信徒的实行。 ===== 关于祷告 ===== 祷告是人与神合作,让神借着人得着彰显,以完成他的旨意。 506. 帖前五17 不住的祷告, Unceasingly pray, 我们不住的祷告并凡事谢恩。 507. 帖前五18 凡事谢恩;因为这是神在基督耶稣里对你们的旨意。 In everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. 我们不住的祷告并凡事谢恩。 508. 腓四6 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,带着感谢,将你们所要的告诉神; In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God; 祷告是与神有交通。 (参腓四6注4) 509. 罗八26 况且,那灵也照样帮同担负我们的软弱;我们本不晓得当怎样祷告,只是那灵亲自用说不出来的叹息,为我们代求。 Moreover, in like manner the Spirit also joins in to help us in our weakness, for we do not know for what we should pray as is fitting, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings which cannot be uttered. 那灵以说不出来的欢息为我们代求。 罗八27 那鉴察人心的,晓得那灵的意思,因为他是照着神为圣徒代求。 But He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to God. 那灵以说不出来的欢息为我们代求。 510. 太六9、10 所以你们要这样祷告:我们在诸天之上的父,愿你的名被尊为圣,愿你的国来临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 You then pray in this way: Our Father who is in the heavens, Your name be sanctified;Your kingdom come; Your will be done, as in heaven, so also on earth. 我们的祷告该与神的名、神的国及神的旨意有关。 511. 雅五17 以利亚是与我们性情相同的人,他恳切祷告,求不要降雨,雨就三年零六个月不降在地上。 Elijah was a man of like feeling with us, and he earnestly prayed that it would not rain; and it did not rain on the earth for three years and six months. 真实的祷告源自神与人的调和。(在祷告里祷告) 512. 弗六18 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求, By means of all prayer and petition, praying at every time in spirit and watching unto this in all perseverance and petition concerning all the saints, 我们该用调和的灵作为祷告主要的官能。 (参犹20) 513. 提前二8 所以,我愿男人无忿怒,无争论,举起虔圣的手,随处祷告。 I desire therefore that men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and reasoning; 为着要有祷告的生活,我们的情感和心思要受规律。 514. 来四16 所以我们只管坦然无惧的来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助。 Let us therefore come forward with boldness to the throne of grace that we may receive mercy and find grace for timely help. 祷告是进入至圣所,来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助。 515. 太六6 你祷告的时候,要进你的密室,关上门,祷告你在隐密中的父,你父在隐密中察看,必要报答你。 But you, when you pray, enter into your private room, and shut your door and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will repay you. 我们需要有个人的祷告来接触神。 516. 但六10、太十八19 但以理知道这文书已经签署了,就到自己家里,(他楼上的窗户,开向耶路撒冷,) 一日三次,双膝跪下,在他神面前祷告感谢,因他素常就是这样行。 Now when Daniel came to know that the writing had been signed, he went to his house (in his upper room he had windows open toward Jerusalem) and three times daily he knelt on his knees and prayed and gave thanks before his God, because he had always done so previously. 我们需要定下固定的时间为着个人的祷告。 (参可一35) 517. 太十八20 我又实在告诉你们,你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致, 他们无论求什么,都必从我在诸天之上的父,得着成全。 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。 Again, truly I say to you that if two of you are in harmony on earth concerning any matter for which they ask, it will be done for them from My Father who is in the heavens. For where there are two or three gathered into My name, there am I in their midst. 召会需要尽祷告的职事,以执行神在地上的旨意。 (参约十四13-14、启八4-5) 518. 可十一23 我实在告诉你们,无论谁对这座山说,你得挪开,投在海里,他若心里不疑惑,只信他所说的成了,就必给他成了。 Truly I say to you that whoever says to this mountain, Be taken up and cast into the sea, and does not doubt in his heart, but believes that what he says happens, he will have it. 519. 可十一24、太十八18 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信已经得着了,就必得着。 For this reason I say to you, All things that you pray and ask, believe that you have received them, and you will have them. 我们需要运用信心祷告。 太十八18 我实在告诉你们,凡你们在地上捆绑的,必是在诸天之上已经捆绑的;凡你们在地上释放的,必是在诸天之上已经释放的。 Truly I say to you, Whatever you bind on the earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on the earth shall have been loosed in heaven. 权柄的祷告乃是我们借着运用权柄来捆绑并释放的祷告。 520. 徒一14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续的祷告。 These all continued steadfastly with one accord in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers. 我们需要有团体、同心合意的祷告。 521. 徒六4 但我们要坚定持续的祷告,并尽话语的职事。 But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word. 我们需要坚定持续的祷告,并尽话语的职事。 522. 西四2 你们要坚定持续的祷告,在此儆醒感恩, Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving, (出十七11-12、罗十二12、路十八1) 523. 太十七21 至于这一类的鬼,若不祷告禁食,它就不出来。 But this kind does not go out except by prayer and fasting. 我们需要为着特定的负担祷告并禁食。 (参徒十三2) 524. 太二六41 要儆醒祷告,免得入了试诱;你们的灵固然愿意,肉体却软弱了。 Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak. 我们需要儆醒祷告。 (参路二二46) 525. 赛六二6、弗六18 耶路撒冷阿,我在你城墙上设立了守望者;他们整日整夜总不静默。题醒耶和华的,你们不要歇息, Upon your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night They will never keep silent. You who remind Jehovah, Do not be dumb; 我们需要作守望者,祷告提醒耶和华。 (参撒上十二23、尼四9) 弗六19 也替我祈求,使我在开口的时候,有发表赐给我,好放胆讲明福音的奥秘, And for me, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known in boldness the mystery of the gospel, 我们需要为着福音的传扬祷告。 526. 弗六19 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求, By means of all prayer and petition, praying at every time in spirit and watching unto this in all perseverance and petition concerning all the saints, 我们需要在灵里祷告并尽力坚持。我们需要为众圣徒代求。 (参帖后三1) 527. 西一9 所以,我们自从听见的日子,也就为你们不住的祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧和悟性上,充分认识神的旨意, Therefore we also, since the day we heard of it, do not cease praying and asking on your behalf that you may be filled with the full knowledge of His will in all spiritual wisdom and understanding, 我们需要为着充分认识神的旨意祷告。 528. 启二二20 见证这些事的说,是的,我必快来!阿们。主耶稣啊,我愿你来! He who testifies these things says, Yes, I come quickly. Amen. Come, Lord Jesus! 我们需要照着神的话所启示之神的愿望祷告。 (参撒下七27) 529. 太九37 于是对门徒说,庄稼固多,工人却少; Then He said to His disciples, The harvest is great, but the workers few; 530. 太九38 所以要祈求庄稼的主,催赶工人收割他的庄稼。 Therefore beseech the Lord of the harvest that He would thrust out workers into His harvest. 我们需要为着催促神的工人收割他的庄稼祷告。 531. 结三六37 主耶和华如此说,我要加增以色列家的人数,多如羊群;他们必为这事向我求问,我要给他们成就。 Thus says the Lord Jehovah, Moreover for this I will be inquired of by the house of Israel to do it for them; I will increase them with men like a flock. 我们需要为着神儿女的繁增祷告。 532. 赛四五11 耶和华以色列的圣者,就是那塑造以色列的,如此说,关于我众子将来的事,你们可以问我;关于我手的工作,你们可以吩咐我。 Thus says Jehovah, The Holy One of Israel and the One who formed him, Ask Me about the things to come concerning My sons, And concerning the work of My hands, command Me. 关于神的众子将来的事和他手中的工作,我们可以吩咐神。 533. 太七7 求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 Ask and it shall be given to you; seek and you shall find; knock and it shall be opened to you. 我们需要借着祷告求、寻找并叩门。 (雅四2) 534. 约十五7 你们若住在我里面,我的话也住在你们里面,凡你们所愿意的,祈求就给你们成就。 If you abide in Me and My words abide in you, ask whatever you will, and it shall be done for you. 我们的祷告会得着神的答应。 (参但十12) 535. 弗三20 然而神能照着运行在我们里面的大能,极其充盈的成就一切,超过我们所求所想的; But to Him who is able to do superabundantly above all that we ask or think, according to the power which operates in us, 我们的祷告会得着神的答应。 (参但十12) ===== 关于祷读 ===== 借着各样的祷告和祈求,接受神的话。 536. 弗六17、18、约六63 还要借着各样的祷告和祈求,接受救恩的头盔,并那灵的剑,那灵就是神的话; 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求。 And receive the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, By means of all prayer and petition, praying at every time in spirit and watching unto this in all perseverance and petition concerning all the saints. 祷读是在灵里用话祷告来接触神。 约六63 赐人生命的乃是灵,肉是无益的;我对你们所说的话,就是灵,就是生命。 It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words which I have spoken to you are spirit and are life. 神的素质-灵和生命,乃是具体化在他的话里。 537. 耶十五16 耶和华万军之神阿,我得着你的言语,就当食物吃了; 你的言语成了我心中的欢喜快乐;因我是称为你名下的人。 Your words were found and I ate them, And Your word became to me The gladness and joy of my heart, For I am called by Your name, O Jehovah, God of hosts. 我们借着祷读吃神的话。 538. 诗三四8 你们要尝尝,便知道耶和华是美善的;投奔于他的人有福了。 Taste and see that Jehovah is good; Blessed is the man who takes refuge in Him. 我们借着享受主的话尝尝他。 (参彼前二2-3) 539. 结三1 他对我说,人子阿,要吃你所得的;要a吃这书卷,然后去对以色列家讲说。 Then He said to me, Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel. 为使我们能向神的子民讲说神的话,我们需要吃神的话。 (a启十10) 540. 诗一一九130 你的言语一解开,就发出亮光,使愚蒙人通达。 The opening of Your words gives light, Imparting understanding to the simple. 神的话是光,照进我们里面以带领并引导我们。 541. 西三16 当用各样的智慧,让基督的话丰丰富富的住在你们里面,用诗章、颂辞、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感歌颂神; Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to God. 我们祷读好让基督的话丰丰富富的住在我们里面。 ===== 关于读经 ===== 你的话是我脚前的灯,是我路上的光。 542. 提后三15 并且知道你是从小明白圣经;这圣经能使你借着相信基督耶稣,有得救的智慧。 And that from a babe you have known the sacred writings, which are able to make you wise unto salvation through the faith which is in Christ Jesus. 我们需要从小就读圣经。圣经使我们有得救的智慧。 543. 徒十七11、彼前二2 这里的人比帖撒罗尼迦的人开明,他们热切的领受这道,天天考查圣经,要晓得这些事是否这样。 Now these people were more noble than those in Thessalonica, for they received the word with all eagerness, examining the Scriptures daily to see whether these things were so. 我们需要每天热切的阅读并研读圣经。 彼前二2 像才生的婴孩一样,切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救; As newborn babes, long for the guileless milk of the word in order that by it you may grow unto salvation, 我们需要切慕神的话。 544. 彼后一20 第一要知道,经上所有的预言,都不是人自己的见解; Knowing this first, that no prophecy of Scripture is of one's own interpretation; 我们需要以全本圣经来解释圣经的每一部分。 (参彼后三16) 545. 赛二八13 所以耶和华向他们说的话,是命令加上命令,命令加上命令,一行又一行,一行又一行,这里一点,那里一点; 以致他们前行仰面跌倒,而且跌碎,并陷入网罗,被缠住。 Therefore Jehovah's word to them will be: Rule upon rule, rule upon rule; Line upon line, line upon line; Here a little, there a little; That they may go and stumble backward, And be broken, snared, and taken. 神的话就像一幅拼图。我们需要把神的话放在一起,才能看见整幅图画。 546. 林后三16、约五39、40、弗六17、18 但他们的心几时转向主,帕子就几时除去了。 But whenever their heart turns to the Lord, the veil is taken away. 我们的心需要转向主好将帕子除去。 (参林后三14) 约五39~40 你们查考圣经,因你们以为其中有永远的生命,为我作见证的就是这经。然而你们不肯到我这里来得生命。 You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that testify concerning Me. Yet you are not willing to come to Me that you may have life. 我们应该在考查圣经时接触主。 弗六17~18 还要借着各样的祷告和祈求,接受救恩的头盔,并那灵的剑,那灵就是神的话; 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求, And receive the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, By means of all prayer and petition, praying at every time in spirit and watching unto this in all perseverance and petition concerning all the saints, 我们需要借着各样的祷告和祈求接受神的话。(来四12、启一16、十九15) 547. 诗一一九97 我何等爱你的律法,终日不住的a默想。 Oh, how I love Your law! All day long it is my musing. 因着爱神的话,我们默想神的话。 (a书一8、诗一一九15) 548. 来四2 因为有福音传给我们,像传给他们一样;只是所听见的话与他们无益,因为这话在听见的人里面,没有与信心调和。 For indeed we have had the good news announced to us, even as they also; but the word heard did not profit them, not being mixed together with faith in those who heard. 我们需要将神的话与信心调和。 549. 诗一一九11 我将你的话珍藏在心里,免得我得罪你。 In my heart I have treasured up Your word That I might not sin against You. 我们需要将神的话珍藏在心里。 (参伯二三12、诗一一九72) 550. 诗一一九162 我因你的话欢喜,好像人得了许多掳物。 I rejoice at Your word, Like one who finds great spoil. 我们需要因神的话欢喜。 (参诗一一九111) 551. 路二四45 于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经; Then He opened their mind to understand the Scriptures; 要明白圣经,需要借着主灵的光照,开我们的心窍。 (参诗一一九73、尼八8) 552. 尼八13 次日,众民宗族的首领、祭司、和利未人,都聚集到经学家以斯拉那里,要留心听律法书上的话。 And on the second day the heads of fathers' houses of all the people, the priests, and the Levites were gathered to Ezra the scribe, that is, in order to gain insight into the words of the law. 我们需要明白圣经的内在意义。 (参路二四32、徒八30-31)(或,深入瞭望。) 553. 林前二13 这些事我们也讲说,不是用人智慧所教导的言语,乃是用那灵所教导的言语,用属灵的话,解释属灵的事。 Which things also we speak, not in words taught by human wisdom but in words taught by the Spirit, interpreting spiritual things with spiritual words. 我们需要用属灵的话解释属灵的事。 554. 彼后一19 我们并有申言者更确定的话,你们留意这话,如同留意照在暗处的灯, 直等到天发亮,晨星在你们心里出现,你们就作得好了; And we have the prophetic word made more firm, to which you do well to give heed as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts; 我们应该留意神的话。 555. 提前五17 那善于带领的长老,尤其是那在话语和教导上劳苦的,当被看为配受加倍的敬奉。 Let the elders who take the lead well be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching. 我们需要在神的话上劳苦。 ===== 关于晨兴 ===== 我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。 556. 诗一一九147 我向你呼求,求你救我;我要遵守你的法度。 I called upon You; save me, And I will observe Your testimonies. 557. 诗五七8 我的荣耀阿,你当醒起;琴瑟阿,你们当醒起!我要极早醒起。 Awake, my glory; Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn. 我们需要早起以接触主。 (参诗九十14、五九16) 558. 哀三22 我们不至消灭,是出于耶和华的慈爱,因他的怜恤不至断绝; It is Jehovah's lovingkindness that we are not consumed, For His compassions do not fail; 我们每早晨享受耶和华的慈爱和怜恤。 559. 哀三23 每早晨这些都是新的;你的信实,极其广大。 They are new every morning; Great is Your faithfulness. 我们每早晨享受耶和华的慈爱和怜恤。 560. 诗八八13 耶和华阿,我却呼求你;早晨我的祷告要达到你面前。 But I, O Jehovah, have cried out to You; And in the morning my prayer comes before You. 我们需要每早晨主有个人的接触。 (参诗五3) 561. 可一35 清早,天还黑,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。 And rising very early in the morning, while it was still night, He went out and went away to a deserted place, and there He prayed. 主耶稣是我们早起以接触神的榜样。 562. 出十六21、约六51 他们每日早晨,按着各人的食量收取;日头一发热,就融化了。 And they gathered it morning by morning, each one according to his eating; and when the sun became hot, it melted. 我们每早晨借着吃主来接受属灵的吗哪。 约六51 我是从天上降下来的活粮,人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人的生命所赐的。 I am the living bread which came down out of heaven; if anyone eats of this bread, he shall live forever; And the bread which I will give is My flesh, given for the life of the world. 563. 诗六三1 神阿,你是我的神,我切切的寻求你。在干旱疲乏无水之地,我的魂渴想你,我的身切慕你。 O God, You are my God; I seek You diligently. My soul thirsts for You, My flesh faints in longing for You, In a dry and weary land without water. 我们需要切切的寻求主并切慕他。 (参诗四二1) 564. 林后四16 所以我们不丧胆,反而我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新。 Therefore we do not lose heart; but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day. 我们需要日日得更新。 565. 箴四18 但义人的途径好像黎明的光,越照越明,直到日午。 But the path of the righteous is like the light of dawn, Which shines brighter and brighter until the full day. 基督徒的生活就好像黎明的光,越照越明。 566. 士五31 耶和华阿,愿你的仇敌都这样灭亡。愿爱你的人如日头出现,光辉烈烈。这样,那地太平四十年。 May all Your enemies so perish, O Jehovah. But may those who love Him be like the sun When it rises in its might. And the land had rest forty years. 我们借着晨晨复兴而过得胜的生活。 ===== 关于聚会 ===== 不可放弃我们自己的聚集。 太十八20 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。 For where there are two or three gathered into My name, there am I in their midst. 每逢我们聚集时,我们乃是被聚集到主的名里。 567. 来十25、林前十四26 不可放弃我们自己的聚集,好像有些人习惯了一样,倒要彼此劝勉;既看见那日子临近,就更当如此。 Not abandoning our own assembling together, as the custom with some is, but exhorting one another; and so much the more as you see the day drawing near. 我们不可放弃自己的聚集。 林前十四26 弟兄们,这却怎么样?每逢你们聚在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训, 或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当为建造。 What then, brothers? Whenever you come together, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for building up. 我们的聚集应该是彼此互相,‘各人或有’的聚集。(参申十六16) 568. 约十16、徒二42、徒二十7、徒一14、徒五42 我另外有羊,不是属于这圈的;我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要成为一群,归一个牧人了。 And I have other sheep, which are not of this fold; I must lead them also, and they shall hear My voice, and there shall be one flock, one Shepherd. 我们里面属灵的生命渴慕聚集成群。 徒二42 他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。 And they continued steadfastly in the teaching and the fellowship of the apostles, in the breaking of bread and the prayers. 我们需要坚定持续的在使徒的教训和交通里。 徒二十7 七日的第一日,我们聚集擘饼的时候,保罗因为次日要起行,就与他们讲论,直讲到半夜。 And on the first day of the week, when we gathered together to break bread, Paul conversed with them since he was to go forth on the next day; and he extended his message until midnight. 我们需要聚集在一起擘饼。通常这是在七日的第一日,即主日。 徒一14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续的祷告。 These all continued steadfastly with one accord in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers. 我们需要聚在一起团体的祷告。(参徒十二12) 徒五42 他们每日在殿里,并且挨家挨户,不住的施教,传耶稣是基督为福音。 And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and announcing the gospel of Jesus as the Christ. 我们需要在信徒的家里常有聚集。 569. 林前十四23 所以若全召会聚在一处的时候,众人都说方言,有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了么? If therefore the whole church comes together in one place, and all speak in tongues, and some unlearned in tongues or unbelievers enter, will they not say that you are insane? 我们需要全召会聚在一处的大型聚会。 ===== 关于擘饼聚会 ===== 七日的第一日,我们聚集擘饼… 徒二十7 七日的第一日,我们聚集擘饼的时候,保罗因为次日要起行,就与他们讲论,直讲到半夜。 And on the first day of the week, when we gathered together to break bread, Paul conversed with them since he was to go forth on the next day; and he extended his message until midnight. 我们在七日的第一日聚集擘饼。 570. 徒二46 他们天天同心合意,坚定持续的在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭, And day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple and breaking bread from house to house, they partook of their food with exultation and simplicity of heart, 擘饼是早期信徒中间一个持续的实行。 571. 路二二19 又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说,这是我的身体,为你们舍的,你们要如此行,为的是记念我。 And He took a loaf and gave thanks, and He broke it and gave it to them, saying, This is My body which is being given for you; do this in remembrance of Me. 饼象征主物质的身体为我们裂开,也象征他奥秘的身体,我们在其中是肢体。 572. 路二二20 饭后,也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,这血是为你们流出来的。 And similarly the cup after they had dined, saying, This cup is the new covenant established in My blood, which is being poured out for you. 杯表征主血所立的新约。(参太二六28) 573. 林前十一26、林前十16、17 你们每逢吃这饼,喝这杯,是宣告主的死,直等到他来。 For as often as you eat this bread and drink the cup, you declare the Lord's death until He comes. 主的桌子是为着宣告主的死,直等到他来。 林前十16~17 我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?我们所擘开的饼,岂不是基督身体的交通么? The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ? 因着只有一个饼,我们虽多,还是一个身体,因我们都分受这一个饼。 Seeing that there is one bread, we who are many are one Body; for we all partake of the one bread. 饼象征基督奥秘的身体。 我们借着喝杯及有分于饼而在主血和基督身体里有交通。 574. 太二六29、来二12 但我告诉你们,从今以后,我绝不喝这葡萄树的产品,直到我在我父的国里,同你们喝新的那日子。 But I say to you, I shall by no means drink of this product of the vine from now on until that day when I drink it new with you in the kingdom of My Father. 主的桌子提醒我们主的再来。 来二12 “我要向我的弟兄宣告你的名,在召会中我要歌颂你。” Saying, “I will declare Your name to My brothers; in the midst of the church I will sing hymns of praise to You. 我们在擘饼之后敬拜父。(参太二六30、来二12注3) 575. 林前五8 所以我们守这a节,不可用旧酵,也不可用恶毒邪恶的酵,只用纯诚真实的无酵饼。 So then let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 我们需要吃主作无酵饼而过一个无罪的生活。 (参出十二15、约六51、a出五1) ===== 关于唱诗和赞美 ===== 从心中向主歌唱、颂咏。 576. 弗五18 不要醉酒,醉酒使人放荡,乃要在灵里被充满, And do not be drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in spirit, 577. 弗五19 用诗章、颂辞、灵歌,彼此对说,从心中向主歌唱、颂咏, Speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and psalming with your heart to the Lord, 我们在灵里被基督充满而向主歌唱和颂咏。 578. 来十三15 所以我们应当借着耶稣,常常向神献上赞美的祭,这就是承认主名之嘴唇的果子。 Through Him then let us offer up a sacrifice of praise continually to God, that is, the fruit of lips confessing His name. 我们的赞美是献上给神的祭物。 579. 徒十六25、赛十二2 约在半夜,保罗和西拉祷告唱诗赞美神,众囚犯也侧耳听他们。 And about midnight Paul and Silas, while praying, sang hymns of praise to God; and the prisoners were listening to them. 信产生赞美。(参徒十六25-26、诗一0六12) 赛十二2 看哪,神是我的拯救;我要信靠他,并不惧怕;因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。 God is now my salvation; I will trust and not dread; For Jah Jehovah is my strength and song, And He has become my salvation. 耶和华是我们的力量和诗歌。(参诗三十11) 580. 赛三五10、来二12 耶和华救赎的民必归回,欢呼来到锡安,永远的喜乐必归到他们头上。他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。 And the ransomed of Jehovah will return And will come to Zion with a ringing shout, And eternal joy will be upon their heads. They will lay hold on gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. 我们来聚会时要向神赞美歌颂。(参诗九八4、路十九40、林前十四26) 来二12 “我要向我的弟兄宣告你的名,在召会中我要歌颂你。” Saying, “I will declare Your name to My brothers; in the midst of the church I will sing hymns of praise to You.” 长子基督在我们的赞美里向父赞美。(参可十四26) 581. 太二六30 他们唱了诗,就出来往橄榄山去。 And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives. 582. 诗四五1 我心里涌出美辞,讲说我论到王的作品。我的舌头是快手的笔。 My heart overflows with a good matter; I speak what I have composed concerning the King. My tongue is the pen of a ready writer. 我们对基督这王要满了赞美。 583. 太二一16 对他说,这些人所说的,你听见了么?耶稣对他们说,是的;经上说,“从婴孩和吃奶的口中,你使赞美得以完全。”难道你们没有念过么? And they said to Him, Do you hear what these are saying? And Jesus said to them, Yes. Have you never read, “Out of the mouth of infants and sucklings You have perfected praise”? 我们即使是软弱的,也要赞美神。 584. 诗一一九164 我因你公义的典章,一天七次赞美你。 Seven times a day I praise You For Your righteous ordinances. 我们每天要多次的赞美神。 (参诗一四六2) ===== 关于申言 ===== 因为你们都能一个一个的申言。 585. 林前十四31 因为你们都能一个一个的申言,为要使众人有学习,使众人得勉励。 For you can all prophesy one by one that all may learn and all may be encouraged. 所有的信徒都能一个一个的申言。 586. 民十一29 摩西对他说,你为我的缘故嫉妒人么?惟愿耶和华的百姓都是申言者,愿耶和华把他的灵放在他们身上! But Moses said to him, Are you jealous for my sake? Oh that all Jehovah's people were prophets, that Jehovah would put His Spirit upon them! 神渴望他所有的子民都能申言。 587. 林前十四1 你们要追求爱,更要切慕属灵的恩赐,尤其要切慕申言。 Pursue love, and desire earnestly spiritual gifts, but especially that you may prophesy. 所有的信徒都该切慕申言。 588. 林前十四3、4 但那申言的,是对人讲说建造、勉励和安慰。 那说a方言的,是建造自己,但那申言的,乃是建造召会。 But he who prophesies speaks building up and encouragement and consolation to men. He who speaks in a tongue builds up himself, but he who prophesies builds up the church. 申言建造召会。(参林前十四5、a林前十四22) 589. 帖前五20 不要藐视申言者的话, Do not despise prophecies, 我们不该藐视申言者的话。 590. 林前十四24 但若众人都申言,有不信的,或是不通方言的人进来,他就被众人劝服,被众人审明了; But if all prophesy and some unbeliever or unlearned person enters, he is convicted by all, he is examined by all; 591. 林前十四25 他心里的隐情显露出来,就必面伏于地敬拜神,宣告说,神真是在你们中间了。 The secrets of his heart become manifest; and so falling on his face, he will worship God, declaring that indeed God is among you. 申言就是说出神。 592. 撒下二三2 耶和华的灵借着我说,他的话在我舌头上。 The Spirit of Jehovah spoke through me, And His word was on my tongue. 申言就是讲说神的话。(参民二四13) 593. 约三34、来一1、2、约十四10 神所差来的,就说神的话,因为他赐那灵是没有限量的。 For He whom God has sent speaks the words of God, for He gives the Spirit not by measure. 申言就是讲说神的话。 (参民二四13) 来一1~2 神既在古时,借着众申言者,多分多方向列祖说话,就在这末后的日子,在子里向我们说话;神已立他作承受万有者,也曾借着他造了宇宙; God, having spoken of old in many portions and in many ways to the fathers in the prophets, has at the last of these days spoken to us in the Son, whom He appointed Heir of all things, through whom also He made the universe; 我们的神是位说话的神。 约十四10 我在父里面,父在我里面,你不信么?我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works. 主的说话就是父的工作。神的儿女不该不作声,乃该像他们的父神一样的说话。(参诗一三五16、林前十二2) 594. 徒五20 你们去站在殿里,把这生命的话,都讲给百姓听。 Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this life. 我们需要向人讲说神的话。 595. 林后四13 并且照经上所记:“我信,所以我说话;”我们既有这同样信心的灵,也就信,所以也就说话, And having the same spirit of faith according to that which is written, “I believed, therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak, 我们需要凭信心来说话。(参诗一一六10) 596. 林前十四32、诗四五1 并且申言者的灵,是服从申言者的, And the spirits of prophets are subject to prophets; 我们该学习如何随我们的意志决定,操练并运用我们的灵来申言。 诗四五1 我心里涌出美辞,讲说我论到王的作品。我的舌头是快手的笔。 My heart overflows with a good matter; I speak what I have composed concerning the King. My tongue is the pen of a ready writer. 我们需要随时预备好为主说话。 597. 提后四2 务要传道;无论得时不得时,都要预备好,用全般的恒忍和教训,叫人知罪自责,谴责人,劝勉人。 Proclaim the word; be ready in season and out of season; convict, rebuke, exhort with all long-suffering and teaching. 我们需要随时随地传神的道。 598. 结三七10 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。 So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them; and they lived and stood up upon their feet, an exceedingly great army. 我们的申言分赐生命给人。 599. 徒十九20 这样,主的话便强有力的扩长,而且得胜。 Thus, the word of the Lord grew mightily and prevailed. 我们若都说神的话,神的话就会强而有力的扩长。 (参徒六7) ===== 关于爱主 ===== 除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。 600. 可十二30 “你要全心、全魂、全心思并全力,爱主你的神。” “And you shall love the Lord your God from your whole heart and from your whole soul and from your whole mind and from your whole strength.” 我们需要以我们的全人来爱神。(a申六5) 601. 诗七三25 除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。 Whom do I have in heaven but You? And besides You there is nothing I desire on earth. 主应当是我们惟一所爱的一位。 602. 启二4 然而有一件事我要责备你,就是你离弃了起初的爱。 But I have one thing against you, that you have left your first love. 我们需要以起初的爱来爱主。 603. 罗八28 还有,我们晓得万有都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. 万有都互相效力,叫爱神的人得益处。 604. 林前二9 只是如经上所记:“神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。” But as it is written, “Things which eye has not seen and ear has not heard and which have not come up in man's heart; things which God has prepared for those who love Him.” 神为爱他的人预备了深奥且隐藏的事。(参林前二9注1) 605. 约壹四19、加二20 我们爱,因为神先爱我们。 We love because He first loved us. 我们爱神是因他先爱了我们,并为我们舍了自己。 加二20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着; 并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与他联结所活的,他是爱我,为我舍了自己。 I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. 我们爱神是因他先爱了我们,并为我们舍了自己。 606. 林后五14 原来基督的爱困迫我们,因我们断定:一人既替众人死,众人就都死了; For the love of Christ constrains us because we have judged this, that One died for all, therefore all died; 我们爱神是因他先爱了我们,并为我们舍了自己。 607. 彼前一8 你们虽然没有见过他,却是爱他,如今虽不得看见,却因信入他而欢腾,有说不出来、满有荣光的喜乐, Whom having not seen, you love; into whom though not seeing Him at present, yet believing, you exult with joy that is unspeakable and full of glory, 我们因着信,爱那位我们所没有见过的主。 608. 太二六7 有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏,到他跟前来,趁他坐席的时候,浇在他的头上。 A woman came to Him, having an alabaster flask of ointment of great value, and she poured it on His head as He reclined at table. 马利亚是个爱基督之人的榜样。 609. 林前八3、林后三16 但若有人爱神,这人乃是神所知道的。 But if anyone loves God, this one is known by Him. 我们若爱神,我们就为神所知道。(林前十六22) 林后三16 但他们的心几时转向主,帕子就几时除去了。 But whenever their heart turns to the Lord, the veil is taken away. 我们爱神,我们的心就当一直转向他。 610. 约壹四21 爱神的,也当爱他的弟兄,这是我们从他所受的诫命。 And this commandment we have from Him, that he who loves God love his brother also. 我们爱神,就当爱我们的弟兄。 (参约壹四20) 611. 约十四21 有了我的诫命又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。 He who has My commandments and keeps them, he is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will manifest Myself to him. 我们爱主,就遵守他的诫命。 612. 约二一16、提后四8 耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我么? 彼得对他说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你牧养我的羊。 He said to him again a second time, Simon, son of John, do you love Me? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Shepherd My sheep. 我们爱主,就牧养他的羊。 提后四8 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱他显现的人。 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing. 我们爱主,也就爱他的显现。 613. 罗八35 谁能使我们与基督的爱隔绝?难道是患难么?是困苦么? 是逼迫么?是饥饿么?是赤身么?是危险么?是刀剑么? Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation or anguish or persecution or famine or nakedness or peril or sword? 没有什么能使我们与基督的爱隔绝。 614. 罗八37 然而借着那爱我们的,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。 But in all these things we more than conquer through Him who loved us. 神的爱时我们在困境中得胜有余。(参罗五5) ===== 关于操练灵及在灵里的事奉 ===== 在我灵里所事奉的神,是我的见证人。 615. 罗十二11 殷勤不可懒惰,要灵里火热,常常服事主。 Do not be slothful in zeal, but be burning in spirit, serving the Lord. 我们不该不冷不热,乃要灵里火热。(参启三16、徒十八25) 616. 帖前五19 不要消灭那灵。 Do not quench the Spirit; 我们不该消灭那灵。 617. 提后一6 为这缘故,我提醒你,将那借我按手,在你里面神的恩赐,再如火挑旺起来。 For which cause I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. 我们需要借着操练我们的灵,将神的恩赐如火挑旺起来。 618. 提后一7 因为神赐给我们的,不是胆怯的灵,乃是能力、爱、并清明自守的灵。 For God has not given us a spirit of cowardice, but of power and of love and of sobermindedness. 我们需要借着操练我们的灵,将神的恩赐如火挑旺起来。 619. 罗一9 我在他儿子的福音上,在我灵里所事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常常不住的提到你们。 For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of His Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers. 我们需要凭着在我们灵里神的灵来事奉神。 620. 腓三3、约四24、林前六17 真受割礼的,乃是我们这凭神的灵事奉,在基督耶稣里夸口,不信靠肉体的。 For we are the circumcision, the ones who serve by the Spirit of God and boast in Christ Jesus and have no confidence in the flesh, 约四24 神是灵;敬拜他的,必须在灵和真实里敬拜。 God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truthfulness. 林前六17 但与主联合的,便是与主成为一灵。 But he who is joined to the Lord is one spirit. 我们需要与主联合成为一灵。 621. 加五16、加五25 我说,你们当凭着灵而行,就绝不会满足肉体的情欲了。 But I say, Walk by the Spirit and you shall by no means fulfill the lust of the flesh. 加五25 我们若凭着灵活着,也就当凭着灵而行。 If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit. 我们的生活需要被那灵来规律。(参加五25注2) 622. 罗七6 但我们既然在捆我们的律法上死了,现今就脱离了律法,叫我们在灵的新样里服事,不在字句的旧样里。 But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held, so that we serve in newness of spirit and not in oldness of letter. 我们需要在灵的新样里服事。 623. 箴二十27 人的灵是耶和华的灯,鉴察人的深处。 The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all the innermost parts of the inner being. 我们人的灵是耶和华的灯。 (参林前二11) 624. 提后四22 愿主与你的灵同在。愿恩典与你同在。 The Lord be with your spirit. Grace be with you. 主就在我们的灵里。 625. 拉一5下 就是一切被神激动他灵的人,都起来要上去建造在耶路撒冷耶和华的殿。 even everyone whose spirit God had stirred up to go up to build the house of Jehovah, which is in Jerusalem. 我们的灵需要被激动以建造耶和华的殿。 626. 加六8 为着自己的肉体撒种的,必从肉体收败坏;为着那灵撒种的,必从那灵收永远的生命。 For he who sows unto his own flesh will reap corruption of the flesh, but he who sows unto the Spirit will of the Spirit reap eternal life. 我们需要为着那灵撒种以收永远的生命。 627. 加五22 但那灵的果子,就是爱、喜乐、和平、恒忍、恩慈、良善、信实、 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faithfulness, 628. 加五23 温柔、节制;这样的事,没有律法反对。 Meekness, self-control; against such things there is no law. 我们若凭着灵而行,就会结出那灵的果子。 ===== 关于认罪与赦免 ===== 求你将我的罪孽洗涤净尽,并洁净我的罪。 约壹一9 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。 If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness. 我们若认自己的罪,神必要赦免我们的罪。(参诗三二5、五一17) 629. 来八12 “因为我要宽恕他们的不义,绝不再记念他们的罪。” “For I will be propitious to their unrighteousnesses, and their sins I shall by no means remember anymore.” 神要宽恕我们的不义,赦免我们的罪。 (参来十17) 630. 诗五一2 求你将我的罪孽洗涤净尽,并洁净我的罪。 Wash me thoroughly from my iniquity, And from my sin cleanse me. 我们需要从我们的最完全得洁净。 (参诗五一10、赛一18) 631. 箴二八13 遮掩自己罪过的,必不亨通;承认离弃罪过的,必蒙怜悯。 He who covers his transgressions will not prosper, But whoever confesses and forsakes them will obtain mercy. 我们若承认离弃我们的罪过,就必蒙怜悯。 (参诗六六18) 632. 路七47 所以我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她爱得多;但那赦免少的,他爱得就少。 For this reason I say to you, Her sins which are many are forgiven, because she loved much; but to whom little is forgiven, he loves little. 我们的罪越蒙赦免,我们就会越爱主。 ===== 关于传福音 ===== 这国度的福音要传遍天下,然后末期才来到。 633. 太二四14、太二八19、徒一8 这国度的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。 And this gospel of the kingdom will be preached in the whole inhabited earth for a testimony to all the nations, and then the end will come. 国度的福音必须传遍天下。 太二八19 所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里, Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 主嘱咐我们要去,使万民作他的门徒。 徒一8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的a见证人。 But you shall receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you shall be My witnesses both in Jerusalem and in all Judea and Samaria and unto the uttermost part of the earth. 传福音就是作主的见证人。(a徒二二15、约四29) 634. 约十五16 不是你们拣选了我,乃是我拣选了你们,并且立了你们,要你们前去,并要你们结果子, 且要你们的果子常存,使你们在我的名里,无论向父求什么,他就赐给你们。 You did not choose Me, but I chose you, and I set you that you should go forth and bear fruit and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name, He may give you. 传福音就是结果子。 635. 罗十六25 神能照我的福音,就是关于耶稣基督的传扬,照历世以来密而不宣之奥秘的启示,坚固你们。 Now to Him who is able to establish you according to my gospel, that is, the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which has been kept in silence in the times of the ages . 福音是照着奥秘所启示之耶稣基督的传扬。 (参西二2、弗三4) 636. 罗一16 我不以福音为耻;这福音本是a神的大能,要救一切信的人,先是犹太人,后是希利尼人。 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God unto salvation to every one who believes, both to Jew first and to Greek. 福音本是神的大能,要救一切信的人。 (帖前一5、启六2) 637. 林前九16 我若传福音,于我原没有可夸的,因为我是不得已的。若不传福音,我便有祸了。 For if I preach the gospel, I have no boast, for necessity is laid upon me; for woe to me if I do not preach the gospel. 所有的信徒都有义务传福音。 (参罗一14) 638. 林前九22 向软弱的人,我就成为软弱的,为要得软弱的人。向众人,我成了众人所是的;无论如何,总要救些人。 To the weak I became weak that I might gain the weak. To all men I have become all things that I might by all means save some. 我们要为众人的缘故调整自己,以适应一切的事,为要救些人。 639. 林前一23 我们却是传扬钉十字架的基督,对犹太人为绊脚石,对外邦人为a愚拙; But we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness, 我们传钉十字架的基督为福音。 (林前一25) 640. 路四18 “主的灵在我身上,因为他膏了我,叫我传福音给贫穷的人,差遣我去宣扬被掳的得释放,瞎眼的得复明,叫那受压制的得自由, “The Spirit of the Lord is upon Me, because He has anointed Me to announce the gospel to the poor; He has sent Me to proclaim release to the captives, and recovery of sight to the blind, to send away in release those who are oppressed,” 我们传神的禧年为福音。(参赛六一1-2、徒二六18) 641. 罗十14 然而人所未曾信入的,怎能呼求?所未曾听见的,怎能信入?没有传道的,怎能听见? How then shall they call upon Him into whom they have not believed? And how shall they believe into Him of whom they have not heard? And how shall they hear without one who proclaims Him? 642. 罗十15 若非奉差遣,怎能传道?如经上所记:“传福音报喜信的人,他们的脚踪何等佳美!” And how shall they proclaim Him unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who announce the news of good things!” 我们要向罪人传福音报喜信。(参赛五二7) 643. 罗一5 我们借着他,领受了恩典和使徒的职分,为他的名在万国中使人顺从信仰, Through whom we have received grace and apostleship unto the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of His name, 传福音就是带领外邦人顺从信仰。 (参罗十六26、林后十5) 644. 腓一12、腓一5 弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事,更是为着福音的进展。 Now I want you to know, brothers, that the things concerning me have turned out rather to the advancement of the gospel. 我们要有分于福音的进展和推广。 腓一5 为了你们从头一天直到如今,在推广福音上所有的交通。 For your fellowship unto the furtherance of the gospel from the first day until now. 我们要有分于福音的进展和推广。 645. 腓一7 我为你们众人有这样的想法,原是应当的,因为你们有我在你们心里,无论我在捆锁之中,或在辩护、证实福音的时候,你们众人都与我同享恩典。 Even as it is right for me to think this concerning you all because you have me in your heart, since both in my bonds and in the defense and confirmation of the gospel you are all fellow partakers with me of grace. 我们要辩护并证实福音。 646. 提后一8 所以你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这主的囚犯为耻;总要按神的能力,与福音同受苦难。 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord nor of me His prisoner; but suffer evil with the gospel according to the power of God; 我们要与福音同受苦难。 647. 徒二十24 我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,郑重见证神恩典的福音。 But I consider my life of no account as if precious to myself, in order that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus to solemnly testify of the gospel of the grace of God. 即使是赔上我们的性命,我们也要见证福音。 ===== 一些有助于传福音的经节 ===== 务要传道;无论得时不得时,都要预备好。 创一26 神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、 地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。 And God said, Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of heaven and over the cattle and over all the earth and over every creeping thing that creeps upon the earth. 神按着他的形像和照着他的样式照人。(参创一27、五1、诗一OO3、赛四三7、雅三9) 约三16 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信入他的,不至灭亡,反得永远的生命。 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that every one who believes into Him would not perish, but would have eternal life. 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们。 648. 罗十9 就是你若口里认耶稣为主,心里信神叫他从死人中复活,就必得救; That if you confess with your mouth Jesus as Lord and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved; 我们呼求主以接受神的救恩。(路十二8) 649. 罗十10 因为人心里信,就得着义;口里承认,就得救。 For with the heart there is believing unto righteousness, and with the mouth there is confession unto salvation. 我们呼求主以接受神的救恩。 650. 罗九23 且要在那些蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上,彰显他荣耀的丰富; In order that He might make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He had before prepared unto glory, 人是神的器皿。(参赛六四8、耶十八6) 651. 帖前五23、创二9 且愿和平的神,亲自全然圣别你们,又愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。 And the God of peace Himself sanctify you wholly, and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame, at the coming of our Lord Jesus Christ. 人有灵、魂、体三部分。 创二9 耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,也好作食物;园子当中有生命树,还有善恶知识树。 And out of the ground Jehovah God caused to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, as well as the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil. 神要作人的生命。(参约六48) 652. 亚十二1下 铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说, Thus declares Jehovah, who stretches forth the heavens and lays the foundations of the earth and forms the spirit of man within him, 诸天是为着地,地是为着人,人是为着神。 (参赛四二5) 653. 赛六六1 耶和华如此说,天是我的座位,地是我的脚凳;你们要在哪里为我建造殿宇?哪里是我安息的地方? Thus says Jehovah, Heaven is my throne, And the earth the footstool for My feet. Where then is the house that you will build for Me, And where is the place of My rest? 654. 赛六六2 耶和华说,这一切都是我手所造的,所以就都有了;但我所看顾的,就是灵里贫穷痛悔、因我话战兢的人。 For all these things My hand has made, And so all these things have come into being, declares Jehovah. But to this kind of man will I look, to him who is poor And of a contrite spirit, and who trembles at My word. 神渴望住在人的灵里。(参赛五七15、弗二22) 655. 传三11 神造万物,各按其时成为美好,又将永远安置在世人心里。虽是这样,人并不能参透神从始至终的作为。 He has made everything beautiful in its own time; also He has put eternity in their heart, yet so that man does not find out what God has done from the beginning to the end. 永远,乃是“神所栽种之历代以来就在运行的一种要有目的的感觉,然而在日光之下,除神以外,别无什么可以满足这种感觉。”(扩大本圣经) 656. 徒十七26 他从一本造出万族的人,住在全地面上,并且预先定准他们的时期,和居住的疆界, And He made from one every nation of men to dwell on all the face of the earth, determining beforehand their appointed seasons and the boundaries of their dwelling, 神已预先定准我们的时期和居住的疆界。 657. 太十六26、罗三23 人若赚得全世界,却赔上自己的魂生命,有什么益处?人还能拿什么换自己的魂生命? For what shall a man be profited if he gains the whole world, but forfeits his soul-life? Or what shall a man give in exchange for his soul-life? 人赚得全世界,却赔上自己的魂生命。 罗三23 因为众人都犯了罪,亏缺了神的荣耀, For all have sinned and fall short of the glory of God, 众人都犯了罪,得罪神。(参耶十三23、赛六四6) 658. 罗七20、罗六23 若我去作所不愿意的,就不是我行出来的,乃是住在我里面的罪行出来的。 But if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it out but sin that dwells in me. 罪住在人里面。(参罗七17) 罗六23 因为罪的工价乃是死,惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永远的生命。 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. 罪的工价乃是死。(参传七2) 659. 来九27 按着定命,人人都有一死,死后且有审判; And inasmuch as it is reserved for men to die once, and after this comes judgment, 人人都有一死,死后且有审判。 660. 弗二4、5 然而神富于怜悯,因他爱我们的大爱,竟然在我们因过犯死了的时候,便叫我们一同与基督活过来,(你们得救是靠着恩典,) But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, Even when we were dead in offenses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved) 人原是死的,需要被点活过来。 661. 耶十七9 人心比万物都诡诈,无法医治,谁能识透呢? The heart is deceitful above all things, And it is incurable; Who can know it? 人心比万物都诡诈。 662. 林后十5 将理论和各样阻挡人认识神而立起的高寨,都攻倒了,又将各样的思想掳来,使它顺从基督, As we overthrow reasonings and every high thing rising up against the knowledge of God, and take captive every thought unto the obedience of Christ. 人的心思背叛神。(参西一21、罗八7) 663. 诗九十10、约一14 我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的,不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。 The days of our years are seventy years, Or, if because of strength, eighty years; But their pride is labor and sorrow, For it is soon gone, and we fly away. 没有神的人生不过是劳苦愁烦,转眼成空。(参诗三九4、九十5-6、传一14、雅四14) 约一14 话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满的有恩典,有实际。我们也见过他的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。 And the Word became flesh and tabernacled among us (and we beheld His glory, glory as of the only Begotten from the Father), full of grace and reality. 基督成为肉体,为要临及罪人。 664. 罗五8、约一29、约三14、约十二24、林前十五45下、约三3、罗八29 惟有基督在我们还作罪人的时候,为我们死,神就在此将他自己的爱向我们显明了。 But God commends His own love to us in that while we were yet sinners, Christ died for us. 借着基督为我们死,神就将他的爱向我们显明了。 约一29 次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的羔羊,除去世人之罪的! The next day he saw Jesus coming to him and said, Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 基督是神的羔羊,除去世人的罪。 约三14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来, And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, 基督了结了我们肉体中撒但邪恶的性情。(参约三14注1) 约十二24 我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。 Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 基督的死释放出神圣的生命。 林前十五45下 末后的亚当成了赐生命的灵。 the last Adam became a life-giving Spirit. 基督作为末后的亚当成了赐生命的灵。 约三3 耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Unless one is born anew, he cannot see the kingdom of God. 人需要重生。 665. 罗八30 因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。 Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 他所预定的人,又召他们来;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又叫他们得荣耀。 666. 申三十19 我今日呼唤天地向你们作证;我将生命与死亡,祝福与咒诅,陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活; I call heaven and earth to witness against you today: I have set before you life and death, blessing and curse; therefore choose life that you and your seed may live, 人有自由的意志拣选生命或死亡。 667. 徒三19 所以你们要悔改,并要回转,使你们的罪得以涂抹,这样,那舒爽的时期,就得以从主面前来到, Repent therefore and turn, that your sins may be wiped away, 悔改乃是将我们的心转向神。(参雅四8、徒二38) 668. 路十三3、约一12 我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。 No, I tell you; but unless you repent, you shall all likewise perish. 我们要悔改,否则就是灭亡。 约一12 凡接受他的,就是信入他名的人,他就赐他们权柄,成为神的儿女。 But as many as received Him, to them He gave the authority to become children of God, to those who believe into His name, 相信主耶稣就是接受他。 669. 徒四12、可十六16 除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。 And there is salvation in no other, for neither is there another name under heaven given among men in which we must be saved. 耶稣这名是神所赐下的名,为叫我们得救。 可十六16 信而受浸的必然得救,不信的必被定罪。 He who believes and is baptized shall be saved, but he who does not believe shall be condemned. 我们需要相信并受浸以得救。   ===== 关于奉献 ===== 他们浇在主身上的不是枉费,乃是馨香的见证,见证他的甘甜。 670. 罗十二1 所以弟兄们,我借着神的怜恤劝你们,将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。 I exhort you therefore, brothers, through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, well pleasing to God, which is your reasonable service. 将身体献上当作活祭是我们合理的事奉。 671. 林前六19 岂不知你们的身体,就是在你们里面之圣灵的殿么?这圣灵是你们从神而得的,并且你们不是属自己的, Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and you are not your own? 672. 林前六20 因为你们是重价买来的。这样,就要在你们的身体上荣耀神。 For you have been bought with a price. So then glorify God in your body. 奉献的基础是神的买。 (参林前三23、七22-23、提后二19) 673. 出二一5 倘若奴仆明说,我爱我的主人和我的妻子儿女,不愿意自由出去; But if the servant plainly says, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free; 爱是我们持续事奉神的先决条件。 674. 林后五15 原来基督的爱困迫我们,因我们断定:一人既替众人死,众人就都死了; 并且他替众人死,是叫那些活着的人,不再向自己活,乃向那替他们死而复活者活。 For the love of Christ constrains us because we have judged this, that One died for all, therefore all died; And He died for all that those who live may no longer live to themselves but to Him who died for them and has been raised. 基督的爱困迫我们,使我们向他活着。(参罗十四8) 奉献的动机是神的爱。 675. 腓二17 然而,即使我成为奠祭,浇奠在你们信心的祭物和供奉上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and I rejoice together with you all. 奉献的意思乃是作祭物。 676. 利一9 但燔祭牲的内脏与腿,那人要用水洗。祭司要把这一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为怡爽香气的火祭。 But its inward parts and its legs he shall wash with water. Then the priest shall burn the whole on the altar, as a burnt offering, an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah. 奉献的结果乃是被烧成灰烬。(参利六10、民二八3) 我们的奉献是献给神的怡爽香气。 677. 诗一一○3 当你争战的日子,你的民要以奉献为彩饰,甘心献上自己。你的少年人对你必如清晨的甘露。 Your people will offer themselves willingly In the day of Your warfare, In the splendor of their consecration. Your young men will be to You Like the dew from the womb of the dawn. 在战争的日子,我们要甘心献上自己。(参拉三5、民六2-8) 678. 罗六13 也不要将你们的肢体献给罪作不义的兵器;倒要像从死人中活过来的人,将自己献给神,并将你们的肢体献给神作义的兵器。 Neither present your members as weapons of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as alive from the dead, and your members as weapons of righteousness to God. 我们要将我们的肢体献给神作义的兵器。 (参罗六19) 679. 路十四26 人到我这里来,若不恨自己的父亲、母亲、妻子、儿女、弟兄、姊妹,甚至自己的魂生命,就不能作我的门徒。 If anyone comes to Me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and moreover, even his own soul-life, he cannot be My disciple. 我们的奉献要绝对。 (参民十四24、书十四8) 680. 可十四6 但耶稣说,由她吧!你们为什么难为她?她在我身上作的,是一件美事。 But Jesus said, Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a noble deed on Me. 我们的奉献对主是一件美事。 (参可十四9、太二六8注1)   ===== 关于玛门和财物奉献 ===== 你们不能事奉神,又事奉玛门。 681. 太六24 没有人能事奉两个主;因为他不是恨这个爱那个,就是忠于这个轻视那个。你们不能事奉神,又事奉玛门。 No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to one and despise the other. You cannot serve God and mammon. 我们不能事奉神又事奉玛门。 (参路十六13、提前六10) 682. 路六38 你们要给人,就必有给你们的,用十足的量器,连摇带按,上尖下流的倒在你们怀里;因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。 Give, and it will be given to you; a good measure, pressed down, shaken together, and running over, they will give into your bosom. For with what measure you measure, it shall be measured to you in return. 我们要慷慨的给人,主就必有给我们的。 (参太七2、可四24) 683. 太六3 但你施舍的时候,不要让左手知道右手所作的, But you, when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, 684. 太六4 好叫你的施舍可在隐密中,你父在隐密中察看,必要报答你。 So that your alms may be in secret; and your Father who sees in secret will repay you. 我们要在隐密中奉献。(参撒上十六7) 685. 玛三10 万军之耶和华说,你们要将当纳的十分之一,全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我,是否为你们敞开天上的窗户,倾福与你们,甚至无处可容。 Bring the whole tithe to the storehouse that there may be food in My house; and prove Me, if you will, by this, says Jehovah of hosts, whether I will open to you the windows of heaven and pour out blessing for you until there is no room for it. 当我们慷慨的奉献,主就会丰厚的倾福与我们。(参腓四19) 686. 路十九8 撒该站着,对主说,主啊,看哪,我把家业的一半给穷人,我若讹诈了谁,就还他四倍。 And Zaccheus stood and said to the Lord, Behold, the half of my possessions, Lord, I give to the poor, and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore four times as much. 对付物质财物是经历神大能救恩的结果。 687. 太六19 不要为自己积蓄财宝在地上,地上有虫蛀、锈蚀,也有贼挖洞偷窃; Do not store up for yourselves treasures on the earth, where moth and rust consume and where thieves dig through and steal. 我们需要为自己积蓄财宝在天上。 688. 太六20 只要为自己积蓄财宝在天上,天上没有虫蛀、锈蚀,也没有贼挖洞偷窃。 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not dig through nor steal. 我们需要为自己积蓄财宝在天上。 689. 路十二34 因为你们的财宝在那里,你们的心也必在那里。 For where your treasure is, there also your heart will be. 我们的心系于我们的财宝。 690. 路二一4 因为他们都是从自己的富余中,把一些投在礼物中,但这寡妇是从自己的缺乏中,把她一切养生的都投上了。 For all these out of their surplus have cast in something into the gifts, but she out of her lack has cast in all the living that she had. 从缺乏中奉献的穷寡妇蒙主所称许。 (参路二一1-4) 691. 提前六17 你要嘱咐那些今世富足的人,不要心思高傲,也不要寄望于无定的钱财,只要寄望于那将百物丰富的供给我们享受的神; Charge those who are rich in the present age not to be high-minded, nor to set their hope on the uncertainty of riches but on God, who affords us all things richly for our enjoyment; 我们不要寄望也无定的钱财,只要寄望于神。 (参提前六19、路十二21) 692. 徒二十35 我凡事给你们作了榜样,叫你们知道,必须这样劳苦,扶助软弱的人,并且记念主耶稣的话,他自己说过,施比受更为有福。 In all things I have shown you by example that toiling in this way we ought to support the weak and to remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, It is more blessed to give than to receive. 施比受更为有福。 693. 林后九6 还有,少种的少收,多种的多收。 But take note of this: He who sows sparingly shall also sparingly reap; and he who sows with blessings shall also with blessings reap; 我们的施与会从神收获祝福。 694. 林后九7 各人要照心里所酌定的,不要作难,不要勉强,因为神喜爱乐意施与的人。 Each one as he has purposed in his heart, not out of sorrow or out of necessity, for God loves a cheerful giver. 神喜爱乐意施与的人。 695. 林后八15 如经上所记:“多收的没有余,少收的也没有缺。” As it is written, “He who gathered much had no excess, and he who gathered little had no lack. 在神的子民中间一种财富上属天的平衡。 696. 创二八22 我所立为柱子的石头也必作神的家;凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。 And this stone, which I have set up as a pillar, will be God's house; and of all that You give me I will surely give one tenth to You. 在旧约的实例里,雅各将他所收到的十分之一奉献给神。(参创十四20、利二七30、尼十37-38) 697. 太二二21 他们说,是该撒的。耶稣说,这样,把该撒的物归给该撒,把神的物归给神。 They said, Caesar's. Then He said to them, Render then the things that are Caesar's to Caesar and the things that are God's to God. 我们需要把神的物归给神。 698. 腓四18 但我一切都收到了,并且有余,我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,如同馨香之气,可收纳的祭物,是神所喜悦的。 But I have received in full all things and abound; I have been filled, receiving from Epaphroditus the things from you, a sweet-smelling savor, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God. 我们需要为着使徒的需要有奉献。我们的奉献对神如同馨香之气,是可收纳的祭物。 699. 腓四19 我的神必在荣耀中,照着他的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。 And my God will fill your every need according to His riches, in glory, in Christ Jesus. 700. 林后八9 你们知道我们主耶稣基督的恩典,他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足。 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, for your sakes He became poor in order that you, because of His poverty, might become rich. 主耶稣本来富足,却为我们成了贫穷,这对我们乃是恩典。 701. 林后八4 自愿的多方恳求,向我们要求这供给圣徒的恩典和交通, With much entreaty they besought of us the grace and the fellowship of the ministry to the saints; 财物的奉献在供给圣徒的事上是恩典和交通 。 (罗十二13、提前六18) ===== 关于凭信而活 ===== 义人必本于信得生并活着。 702. 罗一17 因为神的义在这福音上,本于信显示与信,如经上所记:“义人必本于信得生并活着。” For the righteousness of God is revealed in it out of faith to faith, as it is written, “But the righteous shall have life and live by faith.” 我们应该凭信而活。 (参来十38) 703. 林后五7 (因我们行事为人,是凭着信心,不是凭着眼见;) (For we walk by faith, not by appearance) 我们应该凭着信心行事为人。 704. 来十一1 信就是所望之事的质实,是未见之事的确证。 Now faith is the substantiation of things hoped for, the conviction of things not seen. 信就是所望之事的质实。(参路八48) 705. 来十一6 人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信他赏赐那寻求他的人。 But without faith it is impossible to be well pleasing to Him, for he who comes forward to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who diligently seek Him. 神要我们在他里面有信心。 706. 来三12 弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间,或有人存着不信的恶心,将活神离弃了。 Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief in falling away from the living God. 我们要谨慎,免得有不信的恶心。 (参太十四31) 707. 可五36 耶稣从旁听见所说的话,就对管会堂的说,不要怕,只要信! But Jesus, overhearing the word spoken, said to the ruler of the synagogue, Do not be afraid - only believe. 我们只要信。(参约二十29、提后一12) 708. 林后四17 因为我们这短暂轻微的苦楚,要极尽超越的为我们成就永远重大的荣耀。 For our momentary lightness of affliction works out for us, more and more surpassingly, an eternal weight of glory, 我们在所不见的事上需要操练我们的信心。 709. 林后四18 我们原不是顾念所见的,乃是顾念所不见的,因为所见的是暂时的,所不见的才是永远的。 Because we do not regard the things which are seen but the things which are not seen; for the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal. 我们在所不见的事上需要操练我们的信心。 710. 可九23 耶稣对他说,你说“你若能”─在信的人凡事都能。 And Jesus said to him, You say, If You can. All things are possible to him who believes. 在信的人凡事都能。 (参书三13) 711. 太十九26 耶稣看着他们说,在人这是不能的,a在神凡事都能。 And looking upon them, Jesus said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible. 在神凡事都能。 (a路十八27) 712. 耶三二27 我是耶和华,是凡有血肉者的神,在我岂有难成的事么? Indeed, I am Jehovah, the God of all flesh. Is anything too wonderful for Me? 在神没有难成的事。 (参创十八14、民十一23、耶三二17) 713. 罗四3 原来经上说什么?说,“亚伯拉罕信神,这就算为他的义。” For what does the Scripture say? “And Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness. 亚伯拉罕,一个相信神和神的话之人的榜样。 (参罗四20) 714. 创二二14 亚伯拉罕给那地方起名叫耶和华以勒,直到今日人还说,在耶和华的山上必有预备。 And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh, as it is said to this day, On the mount of Jehovah it will be provided. 耶和华以勒的意思是耶和华必预备。神是我们供应的源头。 715. 出六3 从前我向亚伯拉罕、以撒、雅各显现为全足的神;但我未曾以我的名耶和华使他们认识我自己。 And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as the All-sufficient God; but by My name Jehovah I did not make Myself known to them. 我们的神是以利沙代─全丰全足的一位。 (参创三五11) 716. 罗十五13、可十一24 但愿那赐盼望的神,因信将一切喜乐平安充满你们,使你们靠圣灵的能力,充盈满溢的有盼望。 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit. 我们的神是赐盼望的神。 可十一24 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信已经得着了,就必得着。 For this reason I say to you, All things that you pray and ask, believe that you have received them, and you will have them. 我们要凭信祷告。 717. 赛四五15 救主以色列的神阿,你实在是自隐的神。 Surely You are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior. 我们的神是自隐的神。 (参王上十九11、12、18) 718. 彼前五7、太六33 你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。 Casting all your anxiety on Him because it matters to Him concerning you. 我们不该为我们生活上的需要忧虑。 (参王上十七13-16) 太六33 但你们要先寻求他的国和他的义,这一切就都要加给你们了。 But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you. 我们要先寻求神的国和神的义。(参太六25-34、路十二30-31) 719. 林前十13 那临到你们的试诱,无非是人所能受的;神是信实的,必不容你们受试诱过于所能受的,他也必随着,叫你们能忍受得住。 No temptation has taken you except that which is common to man; and God is faithful, who will not allow that you be tempted beyond what you are able, but will, with the temptation, also make the way out, that you may be able to endure it. 神总是在我们受试诱时为我们开一条出路。 720. 彼前一7 叫你们信心所受的试验,比那经过火的试验仍会毁坏之金子的试验,更为宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,显为可得称赞、荣耀和尊贵的; So that the proving of your faith, much more precious than of gold which perishes though it is proved by fire, may be found unto praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ; 信心的试验使我们接受魂的救恩。 721. 彼前一9 得着你们信心的结果,就是魂的救恩。 Receiving the end of your faith, the salvation of your souls. 信心的试验使我们接受魂的救恩。 722. 申三三25 你的门闩是铁的,是铜的;你的日子如何,你的力量也必如何。 Your doorbolts shall be iron and copper; And as your days are, so shall your strength be. 神应许我们每日所需的力量,时我们能凭信而活。 (参书十四10-11) 723. 林后一20 因为神的应许,不论有多少,在基督里都是是的,所以借着他,对神也都是a阿们的,好叫荣耀借着我们归与神。 For as many promises of God as there are, in Him is the Yes; therefore also through Him is the Amen to God, for glory through us to God. 基督是那是的,是神一切应许的应验。 (a启三14) 724. 罗十11 因为经上说,“凡信靠他的,必不至于羞愧。” For the Scripture says, “Everyone who believes on Him shall not be put to shame.” 凡信靠神的,必不至于羞愧。 ===== 关于神人生活 ===== 因为在我,活着就是基督。 腓一21 因为在我,活着就是基督,死了就有益处。 For to me, to live is Christ and to die is gain. 神人活基督。(参加二20) 725. 加二19 我借着律法,已经向律法死了,叫我可以向神活着。 For I through law have died to law that I might live to God. 神人向神活着。 726. 彼前二21 你们蒙召原是为此,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行; For to this you were called, because Christ also suffered on your behalf, leaving you a model so that you may follow in His steps; 基督作为第一个神人是原型,为要将他自己复制到我们里面。 727. 彼前二23 他被骂不还口,受苦不说威吓的话,只将一切交给那按公义审判的。 Who being reviled did not revile in return; suffering, He did not threaten but kept committing all to Him who judges righteously; 神人将一切交给神并信靠神。 (参路二三46) 728. 约十六32 看哪,时候将到,且是已经到了,你们要分散,各归自己的地方去,留下我独自一人;其实我不是独自一人,因为有父与我同在。 Behold, an hour is coming, and has come, that you will be scattered each to his own place and will leave Me alone; yet I am not alone, because the Father is with Me. 神人不断的活在神的同在中。 (参徒十38下、林后二10) 729. 约五19、约十四10 耶稣对他们说,我实实在在的告诉你们,子从自己不能作什么,惟有看见父所作的,子才能作;父所作的事,子也照样作。 Then Jesus answered and said to them, Truly, truly, I say to you, The Son can do nothing from Himself except what He sees the Father doing, for whatever that One does, these things the Son also does in like manner. 神人不从自己作什么。 (参约五17、30上、八28) 约十四10 我在父里面,父在我里面,你不信么?我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works. 神人不从自己说什么。(参约十二50) 730. 约五30 我从自己不能作什么;我怎么听见,就怎么审判;我的审判也是公平的,因为我不寻求自己的意思,只寻求那差我来者的意思。 I can do nothing from Myself; as I hear, I judge, and My judgment is just, because I do not seek My own will but the will of Him who sent Me. 神人不寻求自己的意思,只寻求神的意思。 731. 约六38 因为我从天上降下来,不是要行我自己的意思,乃是要行那差我来者的意思。 For I have come down from heaven not to do My own will but the will of Him who sent Me. 神人不寻求自己的意思,只寻求神的意思。 732. 路十21 就在那时,耶稣在圣灵里欢腾,说,父啊,天地的主,我颂扬你,因为你将这些事,向智慧通达人藏起来,向婴孩却启示出来。父啊,是的,因为在你眼中看为美的,本是如此。 In that hour He exulted in the Holy Spirit and said, I extol You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to babes. Yes, Father, for thus it has been well pleasing in Your sight. 神人颂扬父并承认他的旨意。 733. 约七18 那从自己说的,是寻求自己的荣耀;惟有那寻求差他来者之荣耀的,这人才是真的,在他里面没有不义。 He who speaks from himself seeks his own glory; but He who seeks the glory of Him who sent Him, this One is true, and unrighteousness is not in Him. 神人不寻求自己的荣耀。 734. 林后五9 所以我们也怀着雄心大志,无论是在家,或是离家,都要讨主的喜悦。 Therefore also we are determined, whether at home or abroad, to gain the honor of being well pleasing to Him. 神人寻求神的喜悦。 (参徒五29、四19) 735. 腓三7 只是从前我以为对我是赢得的,这些,我因基督都已经看作亏损。 But what things were gains to me, these I have counted as loss on account of Christ. 神人因基督将万事看作亏损。 736. 腓三8 不但如此,我也将万事看作亏损,因我以认识我主基督耶稣为至宝;我因他已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督, But moreover I also count all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all things and count them as refuse that I may gain Christ 神人追求认识基督为至宝,为要赢得基督。 737. 林后十二9 他对我说,我的a恩典够你用的,因为我的能力,是在人的软弱上显得完全。所以我极其喜欢夸我的软弱,好叫基督的能力覆庇我。 And He has said to me, My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness. Most gladly therefore I will rather boast in my weaknesses that the power of Christ might tabernacle over me. 神人凭神的恩典活着。 (参出十九4、来十二15、加五4、a提前一14) 738. 腓四12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处富余;或饱足、或饥饿、或富余、或缺乏,在各事上,并在一切事上,我都学得秘诀。 I know also how to be abased, and I know how to abound; in everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to hunger, both to abound and to lack. 神人在一切事上以基督作他的秘诀。 739. 腓四13 我在那加我能力者的里面,凡事都能作。 I am able to do all things in Him who empowers me. 740. 约十五5 我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。 I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing. 741. 太十一28 凡劳苦担重担的,可以到我这里来,我必使你们得安息。 Come to Me all who toil and are burdened, and I will give you rest. 神人借着负主的轭而在主里得安息。(出三三14、来四9、注1) 742. 太十一29 我心里柔和谦卑,因此你们要负我的轭,且要跟我学,你们魂里就必得安息; Take My yoke upon you and learn from Me, for I am meek and lowly in heart, and you will find rest for your souls. 神人心里柔和谦卑。(民十二3) 743. 路九24 因为凡要救自己魂生命的,必丧失魂生命;凡为我丧失自己魂生命的,必救了魂生命。 For whoever wants to save his soul-life shall lose it; but whoever loses his soul-life for My sake, this one shall save it. 神人借着丧失他的魂生命,为主的缘故否认己。(参太十六24、注1) 744. 约十四30 以后我不再同你们多说话,因为这世界的王将到,他在我里面是毫无所有; I will no longer speak much with you, for the ruler of the world is coming, and in Me he has nothing; 撒但在神人里面毫无所有─没有立场、没有机会、没有盼望,在一切事上都没有可能。 745. 约壹四7 亲爱的,我们应当彼此相爱,因为爱是出于神的;凡爱弟兄的,都是从神生的,并且认识神。 Beloved, let us love one another, because love is of God, and everyone who loves has been begotten of God and knows God. 神人的生活彰显神的爱。 746. 弗五8 你们从前是黑暗,但如今在主里面乃是光,行事为人就要像光的儿女。 For you were once darkness but are now light in the Lord; walk as children of light. 神人的生活彰显神的光。 747. 腓四5 当叫众人知道你们的谦让宜人。主是近的。 Let your forbearance be known to all men. The Lord is near. 神人的生活彰显基督作谦让宜人。 ====== 事奉 ====== 将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。 罗十二1 所以弟兄们,我借着神的怜恤劝你们,将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。 I exhort you therefore, brothers, through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, well pleasing to God, which is your reasonable service. 我们将身体献上,当作活祭献给神,是讨神喜悦的。 罗十二2 不要模仿这世代,反要借着心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。 And do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind that you may prove what the will of God is, that which is good and well pleasing and perfect. 我们以更新的心思来事奉。 罗一9 我在他儿子的福音上,在我灵里所事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常常不住的提到你们, For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of His Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers, 我们在我们的灵里事奉神。(参腓三3) 罗十二11 殷勤不可懒惰,要灵里火热,常常服事主。 Do not be slothful in zeal, but be burning in spirit, serving the Lord. 我们以火热的灵来服事主。 出二一5 倘若奴仆明说,我爱我的a主人和我的妻子儿女,不愿意自由出去; But if the servant plainly says, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free; 我们事奉主的动机是对主的爱。(a出二一6) 748. 太二十28 正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。 Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve and to give His life as a ransom for many. 主耶稣是我们在事奉上的榜样。 749. 徒十三36 大卫在神的旨意中,服事了他那一代的人,就睡了,归到他祖宗那里,已见朽坏; Now David, having served his own generation by the counsel of God, did indeed fall asleep and was buried with his fathers and saw corruption; 我们需要凭神的旨意来服事他。 750. 约十二26 若有人服事我,就当跟从我;我在那里,服事我的人也要在那里。若有人服事我,我父必尊重他。 If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there also My servant will be. If anyone serves Me, the Father will honor him. 我们需要借着跟从主来服事他。 751. 路十六10 在最小的事上忠信的,在许多事上也必忠信;在最小的事上不义的,在许多事上也必不义。 He who is faithful in the least is faithful also in much; and he who is unrighteous in the least is unrighteous also in much. 752. 太二五21 主人对他说,好,良善又忠信的奴仆,你在不多的事上既是忠信的,我要把许多事派你管理;进来享受你主人的快乐。 His master said to him, Well done, good and faithful slave. You were faithful over a few things; I will set you over many things. Enter into the joy of your master. 我们需要在服事上忠信。(参路十二48、十七10) 753. 太二四45 这样,谁是那忠信又精明的奴仆,为主人所派,管理他的家人,按时分粮给他们? Who then is the faithful and prudent slave, whom the master has set over his household to give them food at the proper time? 在供应基督给信徒作他们生命供应的事上,我们必须忠信和精明。 (参西一28) 754. 书二四15下 至于我和我家,我们必定事奉耶和华。 But as for me and my house, we will serve Jehovah. 我们应该全家事奉耶和华。 755. 林前三9 因为我们是神的同工,你们是神的耕地,神的建筑。 For we are God's fellow workers; you are God's cultivated land, God's building. 我们是神的同工事奉神。 (参林后六1) 756. 林前十二18 但如今神照着自己的意思,把肢体俱各安置在身体上了。 But now God has placed the members, each one of them, in the body, even as He willed. 我们与身体上其他的肢体配搭事奉。 757. 林前三10 我照神所给我的恩典,好像一个智慧的工头,立好了根基,有别人在上面建造,只是各人要谨慎怎样在上面建造。 According to the grace of God given to me, as a wise master builder I have laid a foundation, and another builds upon it. But let each man take heed how he builds upon it. 我们事奉为着建造基督的身体。 758. 林前三12 然而,若有人用金、银、宝石,木、草、禾秸,在这根基上建造。 But if anyone builds upon the foundation gold, silver, precious stones, wood, grass, stubble. 我们该以变化过的材料来建造。 (参歌一10-11、林前三12注2) 759. 林前三13、提后四8 各人的工程必然显露,因为那日子要将它指明出来;它要在火中被揭露,这火要试验各人的工程是那一种的。 The work of each will become manifest; for the day will declare it, because it is revealed by fire, and the fire itself will prove each one's work, of what sort it is. 我们的工程将会在火中被主试验。 (参林前三15) 提后四8 从此以后,有公义的a冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱他显现的人。 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing. 我们服事的奖赏是公义的冠冕。(a彼前五4)   ===== 关于普遍的祭司体系 ===== 你们要归我作祭司的国度,为圣别的国民。 760. 彼前二5 也就像活石,被建造成为属灵的殿,成为圣别的祭司体系,借着耶稣基督献上神所悦纳的属灵祭物。 You yourselves also, as living stones, are being built up as a spiritual house into a holy priesthood to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 对召会的心意是要使每一为信徒都被建造成为圣别的祭司体系。 761. 彼前二9 惟有你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司体系,是圣别的国度,是买来作产业的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入他奇妙之光者的美德; But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people acquired for a possession, so that you may tell out the virtues of Him who has called you out of darkness into His marvelous light; 全体事奉乃是今天最大的恢复。 762. 出十九6、启一6、启二6、罗十二4、5 你们要归我作祭司的国度,为圣别的国民。这些话你要告诉以色列人。 And you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words that you shall speak to the children of Israel. 启一6 又使我们成为国度,作他神与父的祭司;愿荣耀权能归与他,直到永永远远。阿们。 Behold, He comes with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the land will mourn over Him. Yes, amen. 神的救恩是要得着一个祭司的国度来事奉他。(参出八1、启五10、二十6) 启二6 然而你有这件事,就是你恨恶尼哥拉党的行为,这也是我所恨恶的。 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, to him I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God. 主恨恶尼哥拉党的行为,就是圣品阶级。(参启二6注1) 罗十二4 正如我们一个身体上有好些肢体,但肢体不都有一样的功用; For just as in one body we have many members, and all the members do not have the same function, 所有的肢体都有不同的功用。 罗十二5 我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体,也是如此。 So we who are many are one Body in Christ, and individually members one of another. 在身体里没有备用的肢体。 763. 罗十五16 使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音勤奋的祭司,叫所献上的外邦人,在圣灵里得以圣别,可蒙悦纳。 That I might be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, a laboring priest of the gospel of God, in order that the offering of the Gentiles might be acceptable, having been sanctified in the Holy Spirit. 我们每个人都需要作神福音的祭司来事奉。 764. 彼前四10、林前十四26、林前十四31 各人要照所得的恩赐,将这恩赐彼此供应,作神诸般恩典的好a管家。 Each one, as he has received a gift, ministering it among yourselves as good stewards of the varied grace of God. 我们每个人都需要作神诸般恩典的管家来事奉。 (林前四1) 林前十四26 弟兄们,这却怎么样?每逢你们聚在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当为建造。 What then, brothers? Whenever you come together, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for building up. 我们需要借着在聚会中尽功用来事奉。 林前十四31 因为你们都能一个一个的申言,为要使众人有学习,使众人得勉励。 For you can all prophesy one by one that all may learn and all may be encouraged. 我们需要借着为主申言来事奉。   ===== 关于神命定之路 ===== 神命定之路乃是照着圣经聚集及事奉的路,为着建造基督的身体。 765. 来十24、来十25、太二八19 且当彼此相顾,激发爱心,勉励行善; 不可放弃我们自己的聚集,好像有些人习惯了一样, 倒要彼此劝勉;既看见那日子临近,就更当如此。 And let us consider one another so as to incite one another to love and good works, Not abandoning our own assembling together, as the custom with some is, but exhorting one another; and so much the more as you see the day drawing near. 神命定之路乃是照着圣经,在彼此相顾里聚集的路。 766. 太二八20、罗十五16 所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里, 凡我所吩咐你们的,无论是什么,都教训他们遵守;看哪,我天天与你们同在,直到这世代的终结。 Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you all the days until the consummation of the age. 我们需要传福音,使万民作主的门徒。(参可十六15) 罗十五16 使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音勤奋的祭司,叫所献上的外邦人,在圣灵里得以圣别,可蒙悦纳。 That I might be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, a laboring priest of the gospel of God, in order that the offering of the Gentiles might be acceptable, having been sanctified in the Holy Spirit. 我们需要传福音,把罪人当作祭物献上给神。 767. 太十八11、徒二六18、弗三8 因为人子来,是要拯救失丧的人。 For the Son of Man has come to save that which is lost. 我们需要出去接触人。 (参可二17) 徒二六18 我差你到他们那里去,叫他们的眼睛得开,从黑暗转入光中,从撒但权下转向神, 又因信入我,得蒙赦罪,并在一切圣别的人中得着基业。 To open their eyes, to turn them from darkness to light and from the authority of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me. 我们需要开启人的眼睛,把他们从黑暗转入光中。 弗三8 这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人, To me, less than the least of all saints, was this grace given to announce to the Gentiles the unsearchable riches of Christ as the gospel 我们传基督追测不尽的丰富为福音。 768. 帖前二9、约十五16、约二一16、徒二十28 弟兄们,你们原记得我们的劳碌辛苦;我们是昼夜作工,把神的福音传扬给你们,免得叫你们任何人受累。 For you remember, brothers, our labor and travail: While working night and day so as not to be burdensome to any of you, we proclaimed to you the gospel of God. 我们需要传扬神的福音。我们需要昼夜在人身上劳苦。 (参诗一二六5、徒二十31) 约十五16 不是你们拣选了我,乃是我拣选了你们,并且立了你们,要你们前去,并要你们结果子, 且要你们的果子常存,使你们在我的名里,无论向父求什么,他就赐给你们。 You did not choose Me, but I chose you, and I set you that you should go forth and bear fruit and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name, He may give you. 我们要结常存的果子。(a林前四15) 约二一16 耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得对他说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你牧养我的羊。 He said to him again a second time, Simon, son of John, do you love Me? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Shepherd My sheep. 我们要牧养圣徒。(来十三20-21) 徒二十28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是他用自己的血所买来的。 Take heed to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has placed you as overseers to shepherd the church of God, which He obtained through His own blood. 我们需要牧养神的群羊。 769. 彼前五3 也不是作主辖管所委托你们的产业,乃是作群羊的榜样。 Nor as lording it over your allotments but by becoming patterns of the flock. 我们需要作群羊的榜样,照着神牧养。 770. 弗五29 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,正像基督待召会一样, For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as Christ also the church, 我们需要保养顾惜信徒。 771. 帖前二7 只在你们中间为人温和,如同乳母顾惜自己的孩子。 But we were gentle in your midst, as a nursing mother would cherish her own children. 我们需要如同乳母一般顾惜初信者。 772. 帖前二11 正如你们所知道的,我们怎样劝勉你们,抚慰你们,向你们作见证,待你们每一个人,好像父亲待自己的孩子一样。 Just as you know how we were to each one of you, as a father to his own children, exhorting you and consoling you and testifying. 我们需要像父亲一样劝勉初信者。 773. 西一28、提前二4 我们宣扬他,是用全般的智慧警戒各人,教导各人,好将各人在基督里成熟的献上; Whom we announce, admonishing every man and teaching every man in all wisdom that we may present every man full-grown in Christ; 我们需要用全般的智慧教导各人。我们需要将各人在基督里成熟的献上。 提前二4 他愿意万人得救,并且完全认识真理; Who desires all men to be saved and to come to the full knowledge of the truth. 我们需要帮助信徒完全认识真理。 774. 徒二十27、弗四11、弗四12 因为神的旨意,我并没有一样避讳不告诉你们。 For I did not shrink from declaring to you all the counsel of God. 我们需要将神的旨意完全告诉圣徒。 弗四11~12 他所赐的,有些是使徒,有些是申言者,有些是传福音者,有些是牧人和教师, 为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体。 And He Himself gave some as apostles and some as prophets and some as evangelists and some as shepherds and teachers, For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ. 在召会里的恩赐者成全圣徒,作那职事的工作,就是建造基督的身体。   775. 徒二十20、林前十四4、徒五42 凡与你们有益的,我没有一样避讳不告诉你们的,或在公众面前,或挨家挨户,我都教导你们。 How I did not withhold any of those things that are profitable by not declaring them to you and by not teaching you publicly and from house to house, 恩赐者在公众面前并挨家挨户教导。 林前十四4 那说方言的,是建造自己,但那申言的,乃是建造召会。 He who speaks in a tongue builds up himself, but he who prophesies builds up the church. 申言是建造召会极超越的路。(参林前十四12、彼前四11) 徒五42 他们每日在殿里,并且挨家挨户,不住的施教,传耶稣是基督为福音。 And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and announcing the gospel of Jesus as the Christ. 家对神命定之路是极其重要的。 776. 帖前一3 在我们的神与父面前,不住的记念你们信心的工作,爱心的劳苦,并对我们主耶稣基督之盼望的忍耐; Remembering unceasingly your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father; 我们需要有信心的工作,爱心的劳苦,及盼望的忍耐。 777. 林后十二15 我极其喜欢为你们花费,并完全花上自己。难道我越发爱你们,就越发少得你们的爱么? But I, I will most gladly spend and be utterly spent on behalf of your souls. If I love you more abundantly, am I loved less? 我们需要为着圣徒花费并且完全花上自己。(参林后七3) 778. 西一29 我也为此劳苦,照着他在我里面大能的运行,竭力奋斗。 For which also I labor, struggling according to His operation which operates in me in power. 我们需要照着神在我们里面大能的运行,凭神的恩典而劳苦。 779. 林前十五10、加四19 然而因着神的恩,我成了我今天这个人,并且神的恩临到我,不是徒然的; 反而我比众使徒格外劳苦,但这不是我,乃是神的恩与我同在。 But by the grace of God I am what I am; and His grace unto me did not turn out to be in vain, but, on the contrary, I labored more abundantly than all of them, yet not I but the grace of God which is with me. 我们需要照着神在我们里面大能的运行,凭神的恩典而劳苦。 加四19 我的孩子们,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们里面。 My children, with whom I travail again in birth until Christ is formed in you, 我们需要在圣徒身上劳苦,直等到基督成形在他们里面。(参雅五7、林前十五58)   ===== 关于活力排 ===== 同那清心呼求主的人,竭力追求。 太十八19 我又实在告诉你们,你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致, 他们无论求什么,都必从我在诸天之上的父,得着成全。 Again, truly I say to you that if two of you are in harmony on earth concerning any matter for which they ask, it will be done for them from My Father who is in the heavens. 太十八20 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。 For where there are two or three gathered into My name, there am I in their midst. 活力排是借着两三个人在一起祷告和聚集到主的名里而产生的。 780. 提一二22 你要逃避青年人的私欲,同那清心呼求主的人,竭力追求公义、信、爱、和平。 But flee youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. 为着活力排的生活,我们需要同伴。 781. 申三二30、约十五5、徒二46、启二4、约壹一9、约壹一3 若不是他们的磐石卖了他们,若不是耶和华交出他们, 一人焉能追赶他们千人?二人焉能使万人逃跑呢? How shall one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock sold them, And Jehovah delivered them up? 活力排是为着过得胜的生活。 约十五5 我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。 I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing. 住在主里面乃是召会扩增的钥匙。 徒二46 他们天天同心合意,坚定持续的在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭, And day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple and breaking bread from house to house, they partook of their food with exultation and simplicity of heart, 有活力的召会生活带进繁增。 启二4 然而有一件事我要责备你,就是你离弃了起初的爱。 Remember therefore where you have fallen from and repent and do the first works; but if not, I am coming to you and will remove your lampstand out of its place, unless you repent. 要有活力,我们就需要为着离弃了对主起初的爱而悔改。 约壹一9 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。 If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness. 要有活力,我们就需要彻底的认我们的罪。(参民二一16、注1,二一17) 约壹一3 我们将所看见并听见的,也传与你们,使你们也可以与我们有交通; 而且我们的交通,又是与父并与他儿子耶稣基督所有的。 That which we have seen and heard we report also to you that you also may have fellowship with us, and indeed our fellowship is with the Father and with His Son Jesus Christ. 要有活力,我们就需要与其他寻求的信徒有交通。   782. 启三1 你要写信给在撒狄的召会的使者,说,那有神的七灵和七星的, 这样说,我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。 Become watchful and establish the things which remain, which were about to die; for I have found none of your works completed before My God. 我们需要有活力以胜过属灵的死亡。 783. 启三15 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。 So, because you are lukewarm and neither hot nor cold, I am about to spew you out of My mouth. 我们需要有活力以胜过不冷不热。 784. 约十五2 凡在我里面不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。 Every branch in Me that does not bear fruit, He takes it away; and every branch that bears fruit, He prunes it that it may bear more fruit. 我们需要有活力以胜过不结果子。 785. 路十九10、徒四31、罗十二5 人子来,是要寻找拯救失丧的人。 For the Son of Man has come to seek and to save that which is lost. 活力排的成员出去接触失丧的罪人。 (参路十五4) 徒四31 祈求完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充溢,放胆讲说神的话。 And when they had so besought, the place in which they were gathered was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness. 我们需要被圣灵充溢,好讲说神的话。 罗十二5 我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体,也是如此。 So we who are many are one Body in Christ, and individually members one of another. 我们需要在活力排里实行彼此互相。 786. 约十三34 我赐给你们一条新诫命,乃是叫你们彼此相爱,正如我爱你们,为使你们也彼此相爱。 A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another. 活力排的光景应该是彼此相爱。(参约十三35)   ===== 关于配搭 ===== 我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体。 787. 林前十二20 但如今肢体是多的,身体却是一个。 But now the members are many, but the body one. 788. 林前十二21、22 眼不能对手说,我不需要你;头也不能对脚说,我不需要你。 And the eye cannot say to the hand, I have no need of you; nor again the head to the feet, I have no need of you. 林前十二22 不但如此,身上肢体似乎较为软弱的,更是不可少的; But much rather the members of the body which seem to be weaker are necessary. 配搭是必须的,因为我们各个互相作肢体。 789. 林前十二27 你们就是基督的身体,并且各自作肢体。 Now you are the Body of Christ, and members individually. 配搭是必须的,因为我们各个互相作肢体。 790. 结一9、弗四16 他们[四活物]的翅膀彼此相接;他们行走并不转身,俱各直往前行。 Their wings were joined one to another; they did not turn as they went; each went straight forward. 我们需要有四活物的配搭。(启四7) 弗四16 本于他,全身借着每一丰富供应的节,并借着每一部分依其度量而有的功用, 得以联络在一起,并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。 Out from whom all the Body, being joined together and being knit together through every joint of the rich supply and through the operation in the measure of each one part, causes the growth of the Body unto the building up of itself in love. 配搭的目标是为着建造基督的身体。   ===== 关于同心合意 ===== 这些人…都同心合意,坚定持续的祷告。 791. 约十七11、弗四3、徒一14、诗一三三1 我不再在世上,他们却在世上,我往你那里去。圣父啊,求你在你的名, 就是你所赐给我的名里,保守他们,使他们成为一,像我们一样。 And I am no longer in the world; yet they are in the world, and I am coming to You. Holy Father, keep them in Your name, which You have given to Me, that they may be one even as We are. 我们的一乃是神圣三一的一。(参约十七22) 弗四3 以和平的联索,竭力保守那灵的一: Being diligent to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace: 我们的一乃是那灵的一,即那灵自己是我们的一。 徒一14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都a同心合意,坚定持续的祷告。 These all continued steadfastly with one accord in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers. 一是内在的,同心合意乃是这一的外在显出。(徒四24) 诗一三三1 看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美! Behold, how good and how pleasant it is For brothers to dwell in unity! 这里所说的和睦同居乃是新约里真正的一的一幅图画。 792. 腓一27、弗四24、林前一10、罗十五6 只要你们行事为人配得过基督的福音,叫我或来见你们,或不在你们那里, 可以听见关于你们的事,就是你们在一个灵里站立得住,同魂与福音的信仰一齐努力; Only, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, that whether coming and seeing you or being absent, I may hear of the things concerning you, that you stand firm in one spirit, with one soul striving together along with the faith of the gospel, 我们需要同魂与福音的信仰一齐努力。 (参腓二2) 弗四24 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。 And put on the new man, which was created according to God in righteousness and holiness of the reality. 我们是一个新人。 林前一10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。 Now I beseech you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be attuned in the same mind and in the same opinion. 我们需要都说一样的话。(罗十五5、林后十三11) 罗十五6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。 That with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. 我们需要在说话上是一。(参创十一9)   ===== 关于相调 ===== 为了在身体生活里的相调,我们要经过十字架,凭着那灵,为着基督身体的缘故,将基督分赐给人。 林前十二24 至于我们俊美的肢体,就不需要了。但神将这身体调和在一起,把更丰盈的体面加给那有缺欠的肢体, But our comely members have no need. But God has blended the body together, giving more abundant honor to the member that lacked, 神把身体调和在一起。(参林前十二23-27) 林前十16 我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?我们所擘开的饼,岂不是基督身体的交通么? The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ? 林前十17 因着只有一个饼,我们虽多,还是一个身体,因我们都分受这一个饼。 Seeing that there is one bread, we who are many are one Body; for we all partake of the one bread. 所有的信徒都被调和成为一个基督的身体。(参利二4) 793. 西四16、启一11 这书信在你们中间念了之后,务要叫在老底嘉的召会也念,你们也要念从老底嘉来的书信。 And when this letter is read among you, cause that it be read in the church of the Laodiceans also, and that you also read the one from Laodicea. 众召会之间的相调是需要的。 启一11 你所看见的,当写在书上,寄给那七个召会:给以弗所、给士每拿、给别迦摩、给推雅推喇、给撒狄、给非拉铁非、给老底嘉。 And I turned to see the voice that spoke with me; and when I turned, I saw seven golden lampstands, 主写给在亚西亚七个召会的一封书信,乃是由他分别写给每个召会的七封书信所组成。借此,他将这七个召会调在一起。(参启一4上。) ====== 神圣启示的高峰 ====== 在圣经这‘盒子’里的‘钻石‘,乃是神在基督里已经成为人,为要使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神的这个启示。 提前二4 [神]他愿意万人得救,并且完全认识真理; Who desires all men to be saved and to come to the full knowledge of the truth. 神愿意万人完全认识真理。 约八32 你们必认识真理,真理必叫你们得以自由。 And you shall know the truth, and the truth shall set you free. 真理叫我们得以自由。 约十七17 求你用真理圣别他们,你的话就是真理。 Sanctify them in the truth; Your word is truth. 真理圣别我们。 794. 弗一17 愿我们主耶稣基督的神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们充分的认识他; That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of Him, 我们需要向神求智慧和启示的灵。要看见异象,我们需要启示、亮光和视力。(太十一27) 795. 弗一18 光照你们的心眼,使你们知道他的呼召有何等盼望;他在圣徒中之基业的荣耀,有何等丰富; The eyes of your heart having been enlightened, that you may know what is the hope of His calling, and what are the riches of the glory of His inheritance in the saints, 796. 启一10、启二一10 当主日我在灵里,听见在我后面有大声音如吹号说, Saying, What you see write in a scroll and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea. 我们需要在灵里看见神经纶的异象。 启二一10 我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。 And he carried me away in spirit onto a great and high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, 我们需要被提升到一座“高大的山”以看见新耶路撒冷的异象。 797. 徒二六19 亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象, Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 我们需要顺从那从天上来的异象。 798. 箴二九18 没有异象,民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。 Where there is no vision, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law. 我们需要被异象所管治、控制、引导、保护、并保守。 799. 哈三2、弗三9 耶和华阿,我听见你的名声,就惧怕。耶和华阿,求你在这些年间复兴你的工作, 在这些年间使你的工作显明出来,在发怒的时候以怜恤为念。 O Jehovah, I have heard the report concerning You and am afraid. O Jehovah, revive Your work In the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember compassion. 在信徒里面有个渴望,要进入新的复兴。(参何六2、罗八19-21) 弗三9 并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明, And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, which throughout the ages has been hidden in God, who created all things, 我们借着达到神圣启示的最高峰而进入新的复兴。   ===== 关于成为神 ===== 在生命和性情上,但不在神格上,成为神。 林后五17 因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。 So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new. 在基督里的信徒,借着在基督里,并在他们与基督的联结里成为神。(参腓一29、林前六17、罗十一17、24) 林前一30 但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎, But of Him you are in Christ Jesus, who became wisdom to us from God: both righteousness and sanctification and redemption, 800. 约一13、约三6 这等人不是从血生的,不是从肉体的意思生的,也不是从人的意思生的,乃是从神生的。 Who were begotten not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. 约三6 从肉体生的,就是肉体;从那灵生的,就是灵。 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. 在基督里的信徒,借着重生,使他们在生命和性情上成为神圣的,而成为神。信徒在他们的灵,由是灵的神所生。 801. 约壹三1、2 你们看,父赐给我们的是何等的爱,使我们得称为神的儿女,我们也真是他的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识他。 Behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and we are. Because of this the world does not know us, because it did not know Him. 约壹三2 亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得他若显现,我们必要像他; 因为我们必要看见他,正如他所是的。 Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is. 我们并非由神所领养的,我们乃是由神所生而成为神的儿女,所以我们在生命和性情上,但不在为父的身分上与生我们的神一模一样。 802. 罗五10 因为我们作仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在他的生命里得救了。 For if we, being enemies, were reconciled to God through the death of His Son, much more we will be saved in His life, having been reconciled, 在基督里的信徒,借着神生机的救恩,让神加增到他们全人里面,而成为神。 803. 约六56 吃我肉喝我血的人,就住在我里面,我也住在他里面。 He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me and I in him. 在基督里的信徒,借着吃神,将神接受到他们里面,并被他构成,而成为神。 804. 约六57、罗八28、29、罗八2 活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,那a吃我的人,也要因我活着。 As the living Father has sent Me and I live because of the Father, so he who eats Me, he also shall live because of Me. (创二16-17、启二7、二二14) 罗八28 还有,我们晓得万有都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. 罗八29 因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。 Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 在基督里的信徒,借着爱神,使他们全人都让他占有,消失在他里面,以致他成为他们的一切,而成为神。(参林前二9注1) 罗八2 因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了罪与死的律。 For the law of the Spirit of life has freed me in Christ Jesus from the law of sin and of death. 在基督里的信徒,借着生命之律的功用,将他们模成基督的形像,而成为神。(参罗八29) 805. 约壹五11、彼后一4 这见证就是神赐给我们永远的生命,这生命也是在他儿子里面。 And this is the testimony, that God gave to us eternal life and this life is in His Son. 信徒有分于神的神圣生命。 彼后一4 借这荣耀和美德,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏, 就借着这些应许,得有分于神的性情。 Through which He has granted to us precious and exceedingly great promises that through these you might become partakers of the divine nature, having escaped the corruption which is in the world by lust. 信徒有分于神的神圣性情。 806. 太五48 所以你们要完全,像你们的天父完全一样。 You therefore shall be perfect as your heavenly Father is perfect. 信徒将要像他们的天父一样,成为完全。 807. 彼前一15、16 却要照着那呼召你们的圣者,在一切行事为人上,也成为圣的; 因为经上记着:“你们要圣别,因为我是圣别的。” But according to the Holy One who called you, you yourselves also be holy in all your manner of life; Because it is written, “You shall be holy because I am holy.”? 因为经上记着:“你们要圣别,因为我是圣别的。” 808. 约壹四7、8、弗五8、弗一5、罗十12 亲爱的,我们应当彼此相爱,因为爱是出于神的;凡爱弟兄的,都是从神生的,并且认识神。 不爱弟兄的,未曾认识神,因为神就是爱。 Beloved, let us love one another, because love is of God, and everyone who loves has been begotten of God and knows God. He who does not love has not known God, because God is love. 信徒有分于是爱的神,使他们以这爱彼此相爱。 弗五8 你们从前是黑暗,但如今在主里面乃是光,行事为人就要像光的儿女, For you were once darkness but are now light in the Lord; walk as children of light 信徒有分于是光的神,使他们成为光的儿女。 弗一5 按着他意愿所喜悦的,预定了我们,借着耶稣基督得儿子的名分,归于他自己, Predestinating us unto sonship through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will, 信徒有分于神儿子的名分。 罗十12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,他对一切呼求他的人是丰富的。 For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord is Lord of all and rich to all who call upon Him; 信徒有分于神的丰富。 809. 林前二16、罗八29 谁曾知道主的心思能教导他?但我们是有基督的心思了。 For who has known the mind of the Lord and will instruct Him? But we have the mind of Christ. 信徒有分于神的心思。(参腓二5) 罗八29 因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。 Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 信徒有分于神的形像和样式。 810. 腓三21 他要按着他那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于他荣耀的身体。 Who will transfigure the body of our humiliation to be conformed to the body of His glory, according to His operation by which He is able even to subject all things to Himself. 信徒有分于神的荣耀。 (参来二10) 811. 赛四三10 耶和华说,你们是我的见证人,是我的仆人,我所拣选的,为要使你们认识并相信我, 又明白我就是耶和华。在我以前没有神存在,在我以后也必没有。 You are My witnesses, declares Jehovah, And My servant whom I have chosen, In order that you may know and believe Me And understand that I am He. Before Me there was no God formed, Neither will there be any after Me. 812. 赛四四6 耶和华以色列的王,以色列的救赎主万军之耶和华如此说,我是首先的,我是末后的,除我以外再没有神。 Thus says Jehovah the King of Israel, And his Redeemer, Jehovah of hosts, I am the First and I am the Last, And apart from Me there is no God. 在独一的神,就是那永远,自有永有,无所不知,无所不在,无所不能的一位之外,从已过的永远到现在未曾有过, 将来也不会有另一位神。 (参林前八4、罗三30、提前二5、申四35、诗八六10、赛四五21) 813. 撒下七12 你在世的日子满足,与你列祖同睡的时候,我必兴起你腹中所出的后裔接续你,我也必坚定他的国。 When your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will raise up your seed after you, which will come forth from your body, and I will establish his kingdom. 814. 撒下七13 他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。 It is he who will build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 815. 撒下七14上 我要作他的父,他要作我的子。 I will be his Father, and he will be My son. 人的后裔,也就是人的儿子,可以成为神的儿子。(参罗一3-4、太二二41-45) 816. 约二十17 耶稣对她说,不要摸我,因我还没有升到父那里;你往我弟兄那里去,告诉他们说, 我要升到我的父,也是你们的父那里,到我的神,也是你们的神那里。 Jesus said to her, Do not touch Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, I ascend to My Father and your Father, and My God and your God. 神的长子和众信徒都在复活里为同一位父神所生。因此,他称他们为弟兄,并不是为耻。(参徒十三33、彼前一3) 817. 来二11、弗二19、约十二24 因那圣别人的,和那些被圣别的,都是出于一;因这缘故,他称他们为弟兄,并不以为耻,说, For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brothers, 弗二19 这样,你们不再是外人和寄居的,乃是圣徒同国之民,是神家里的亲人, So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, 信徒是神的家。 约十二24 我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。 Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 信徒作为许多的麦粒,与那一粒麦粒在生命和性情上乃是一模一样的。 818. 罗十一17、约十五5、彼前一23、约壹三9 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得在其中接上去,一同有分于橄榄根的肥汁, But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them and became a fellow partaker of the root of fatness of the olive tree, 信徒被接枝在基督这葡萄树里。 (参罗十一24) 约十五5 我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。 I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing. 枝子乃是葡萄树的延伸,就必定与葡萄树在生命和性情上一模一样。 彼前一23 你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活而常存的话。 Having been regenerated not of corruptible seed but of incorruptible, through the living and abiding word of God. 约壹三9 凡从神生的,就不犯罪,因为神的种子住在他里面;他也不能犯罪,因为他是从神生的。 Everyone who has been begotten of God does not practice sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he has been begotten of God. 重生的信徒有神的种子,神的“基因”,在他们里面。这种子乃是照着它生命的律发展,并使基督成形在我们里面。(参加四19) 819. 约三29 娶新妇的,就是新郎;新郎的朋友站着听他,因着新郎的声音就欢喜快乐;所以我这喜乐满足了。 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices with joy because of the bridegroom's voice. This joy of mine therefore is made full. 820. 约三30、启一20、启三12、启二一11、启四3、腓一21、加二20 他必扩增,我必衰减。 He must increase, but I must decrease. 信徒是基督的新妇,作他的扩增。基督若要得着新妇,他必须借着将他自己分赐到我们里面而扩增。(参创二23) 启一20 论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个召会的使者,七灯台就是七个召会。 To the messenger of the church in Ephesus write: These things says He who holds the seven stars in His right hand, He who walks in the midst of the seven golden lampstands: 灯台象征那由许多信徒所组成的召会,与三一神在他性情,形状和彰显上的所是相同。(参出二五31、37、亚四2) 启三12 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名, (这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷,)并我的新名,都写在他上面。 He who overcomes, him I will make a pillar in the temple of My God, and he shall by no means go out anymore, and I will write upon him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which descends out of heaven from My God, and My new name. 得胜的信徒将在神的殿中作柱子。这指明需要与神调和,被神构成并被建造到神里面。 启二一11 城中有神的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶; Having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, as clear as crystal. 启四3 那位坐着的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围着宝座,显出来的样子好像绿宝石。 And around the throne there were twenty-four thrones, and upon the thrones twenty-four elders sitting, clothed in white garments, and upon their heads golden crowns. 我们成为新耶路撒冷,就成为碧玉─神显出的样子。同时,我们永远乃是受造之物,受造之人。 腓一21 因为在我,活着就是基督,死了就有益处。 For to me, to live is Christ and to die is gain. 加二20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着; 并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与他联结所活的,他是爱我,为我舍了自己。 I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. 821. 林前七25 关于童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜悯成为忠信的,就提出我的意见。 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord, but I give my opinion as one who has been shown mercy by the Lord to be faithful. 822. 林前七40 然而,按我的意见,她若守节更是有福;但我想我也有神的灵了。 But she is more blessed if she so remains, according to my opinion; but I think that I also have the Spirit of God. 这些经节向我们显示保罗这个人活基督,基督就是神。在保罗的所是、生活和工作里,他已与基督成为一。   ===== 关于基督丰满的职事 ===== 以认识我主基督耶稣为至宝。 823. 腓三10、太一23、罗一3、4 使我认识基督、并他复活的大能、以及同他受苦的交通,模成他的死, To know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, 我们需要认识基督的身位和他的工作。 太一23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(以马内利翻出来,就是神与我们同在。) “Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call His name Emmanuel” (which is translated, God with us). 基督是神也是人。 罗一3~4 论到他的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子; Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh, Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord; 基督兼有神性与人性。(参撒下七12-14上 这些经节指出这里有一个人,他是大卫的后裔,也是神的儿子。) 824. 来九15、来七25 所以,他作了新约的中保,既然受死,赎了人在第一约之下的过犯,便叫蒙召之人得着所应许永远的产业。 And because of this He is the Mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, those who have been called might receive the promise of the eternal inheritance. 在他的人性里,基督借着他的死完成他法理的救赎。 来七25 所以,那借着他来到神面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活着,为他们代求。 Hence also He is able to save to the uttermost those who come forward to God through Him, since He lives always to intercede for them. 在他的神性里,基督在他的复活里正在作出他生机的救恩。 ==== 成肉体的时期 ==== 赛九6 因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在他的肩头上;他的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。 For a child is born to us, A son is given to us; And the government Is upon His shoulder; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace. 在成为肉体里,基督将无限的神带到有限的人里面。 创三15 我又要叫你和女人彼此为仇,你的后裔和女人的后裔也彼此为仇;女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。 And I will put enmity Between you and the woman And between your seed and her seed; He will bruise you on the head, But you will bruise him on the heel. 成为肉体的耶稣基督乃是女人的后裔。 825. 赛七14 因此,主自己要给你们一个兆头:看哪,必有童女怀孕生子,她要给他起名叫以马内利。 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will conceive and will bear a son, and she will call his name Immanuel. 神的儿子借着由童女所生而成为肉体。 (参加四4) 826. 路一35 天使回答说,圣灵要临到你身上,至高者的能力要覆庇你,因此所要生的圣者,必称为神的儿子。 And the angel answered and said to her, The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore also the holy thing which is born will be called the Son of God. 三一神与三部分人联结、调和并合并。 827. 约八12 于是耶稣又对众人讲论说,我是世界的光,跟从我的,就绝不在黑暗里行,必要得着生命的光。 Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world; he who follows Me shall by no means walk in darkness, but shall have the light of life. 基督在他的人性里借着他芬芳的美德彰显全备之神丰富的属性。(参约一14、约十二46) 828. 太十九14 耶稣却说,让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为诸天之国正是这等人的。 But Jesus said, Allow the little children and do not prevent them from coming to Me, for of such is the kingdom of the heavens. (可九37) 829. 赛四二 压伤的芦苇,他不折断;将残的火把,他不吹灭;他要凭真实将公理宣布出去。 A bruised reed He will not break; And a dimly burning flax He will not extinguish; He will bring forth justice in truth. 830. 来九12 并且不是借着山羊和牛犊的血,乃是借着他自己的血,一次永远的进入至圣所,便得到了永远的救赎。 And not through the blood of goats and calves but through His own blood, entered once for all into the Holy of Holies, obtaining an eternal redemption. 基督完成他包罗万有法理的救赎。 831. 来九28 基督也是这样,既一次被献,担当了多人的罪,将来还要向那热切等待他的人第二次显现,并与罪无关,乃为拯救他们。 So Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time to those who eagerly await Him, apart from sin, unto salvation. 基督在十字架上担当了我们的罪。(参林前十五3) 832. 来九26、罗六6 如果这样,从创世以来,他就必须多次受苦了;但如今他在诸世代的终结显明了一次,好借着献上自己为祭,把罪除掉。 Since then He would have had to suffer often since the foundation of the world. But now once at the consummation of the ages He has been manifested for the putting away of sin through the sacrifice of Himself. 在他包罗万有的死里,基督把我们性情里的罪除掉。(参约一29) 罗六6 知道我们的旧人已经与他同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆, Knowing this, that our old man has been crucified with Him in order that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin as slaves; 在他包罗万有的死里,基督钉死了旧人。 833. 来二9、西一20、弗二15、来二14 惟独看见耶稣得了荣耀尊贵为冠冕,他为着受死的苦,成为比天使微小一点的,好叫他因着神的恩,为样样尝到死味。 But we see Jesus, who was made a little inferior to the angels because of the suffering of death, crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death on behalf of everything. 西一20 并且既借着他在十字架上的血,成就了和平,便借着他叫万有,无论是在地上的、或是在诸天之上的,都与自己和好了。 And through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross - through Him, whether the things on the earth or the things in the heavens. 在他包罗万有的死里,基督使一切神所造却堕落在罪中的万有都与神和好。 弗二15 在的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在他自己里面,创造成一个新人,成就了和平; Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace, 在他包罗万有的死里,基督废掉了那规条中诫命的律法。(参西二14) 来二14 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自有分于血肉之体,为要借着死,废除那掌死权的,就是魔鬼, Since therefore the children have shared in blood and flesh, He also Himself in like manner partook of the same, that through death He might destroy him who has the might of death, that is, the devil, 在他包罗万有的死里,基督废除了那掌死权的魔鬼。(参约十二31) 834. 西二15 既将执政的和掌权的脱下,神就把他们公然示众,仗着十字架在凯旋中向他们夸胜。 Stripping off the rulers and the authorities, He made a display of them openly, triumphing over them in it. 在他包罗万有的死里,基督将执政和掌权的背叛天使脱下。 835. 彼前三18、约十二24 因基督也曾一次为罪受死,就是义的代替不义的,为要引你们到神面前;在肉体里他被治死,在灵里他却活着; For Christ also has suffered once for sins, the Righteous on behalf of the unrighteous, that He might bring you to God, on the one hand being put to death in the flesh, but on the other, made alive in the Spirit; 当基督在肉体里被治死时,他在灵里却活着。 (参彼前三18注3) 约十二24 我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。 Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 在他包罗万有的死里,基督从他人性的体壳里释放出神圣的生命。 ==== 总括的时期 ==== 徒十三33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。” That God has fully fulfilled this promise to us their children in raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, “You are My Son; this day have I begotten You.” 基督在他的复活里被生为神的长子。 罗一3~4 论到他的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子; Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh, Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord; 按圣别的灵说,基督被标出为神的儿子。 林前十五45 经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了赐生命的灵。 So also it is written, “The first man, Adam, became a living soul”; the last Adam became a life-giving Spirit. 基督成了赐生命的灵。 彼前一3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,他曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望。 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. 基督为着他的身体重生众信徒。(参约三6) 来二11 因那圣别人的,和那些被圣别的,都是出于一;因这缘故,他称他们为a弟兄,并不以为耻,说。 For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brothers. (约二十17、罗八29) 约二十22 说了这话,就向他们吹入一口气,说,你们受圣灵。 And when He had said this, He breathed into them and said to them, Receive the Holy Spirit. 基督将他自己吹入门徒里面。 836. 林后五16 所以我们从今以后,不按着肉体认人了;虽然按着肉体认过基督,如今却不再这样认他了。 So then we, from now on, know no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him so no longer. 我们不该按着肉体认识基督。 ==== 加强的时期 ==== 启一4 约翰写信给在亚西亚的七个召会:愿恩典与平安,从那今是昔是以后永是的,从他宝座前的a七灵, And from Jesus Christ, the faithful Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood 那灵现今已经加强七倍。(参赛三十26、但三19下、启三1) 837. 启四5 有闪电、声音、雷轰,从宝座中发出。又有七盏火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。 And before the throne there was as it were a glassy sea like crystal; and in the midst of the throne and around the throne, there were four living creatures full of eyes in front and behind. 七灵作为七盏火灯是为着执行神的行政。(申四24、来十二29) 838. 启五6 我又看见宝座与四活物中间,并众长老中间,有羔羊站立,像是刚被杀过的,有七角和七眼,就是神的七灵,奉差遣往全地去的。 And He came and took the scroll out of the right hand of Him who sits upon the throne. 七眼是为着将羔羊的所是传输到我们的所是里,好将我们作成与他一样,为着神的建造。(参亚三9、代下十六9、诗三二8) 839. 启二7、启十二11、来十二22 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。 And to the messenger of the church in Smyrna write: These things says the First and the Last, who became dead and lived again: 得胜者是为着胜过召会的堕落而产生的。 启十二11 弟兄们胜过他,是因羔羊的血,并因自己所见证的话,他们虽至于死,也不爱自己的魂生命。 Therefore be glad, O heavens and those who dwell in them. Woe to the earth and the sea because the devil has come down to you and has great rage, knowing that he has only a short time. 来十二22 但你们乃是来到锡安山,来到活神的城,属天的耶路撒冷,来到千万天使整体的聚集。 But you have come forward to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, to the universal gathering. 今天的召会生活就像新耶路撒冷,而得胜者就像锡安山以结束这世代。(参诗四八2) 840. 启十四1、启二一2 我又观看,看哪,羔羊站在锡安山上,同他还有十四万四千人,额上都写着他的名,和他父的名。 And I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with Him a hundred and forty-four thousand, having His name and the name of His Father written on their foreheads. 今天的召会生活就像新耶路撒冷,而得胜者就像锡安山以结束这世代。 (参诗四八2) 启二一2 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。 And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 基督丰满的职事终极完成于新耶路撒冷。   ===== 关于神圣奥秘的范围 ===== 到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 841. 约十四1、约十四10、约七39 你们心里不要受搅扰,你们当信入神,也当信入我。 Do not let your heart be troubled; believe into God, believe also into Me. 我们的信把我们带进神里面。 约十四10 我在父里面,父在我里面,你不信么?我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works. 神圣奥秘的范围就是三一神的范围。 约七39 耶稣这话是指着信入他的人将要受的那灵说的;那时还没有那灵,因为耶稣尚未得着荣耀。 But this He said concerning the Spirit, whom those who believed into Him were about to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified. 神圣奥秘的范围就是终极完成之灵的范围。 842. 约十四16、17、约十六13、约十四20、约三5 约十四16、17 我要求父,他必赐给你们另一位a保惠师,叫他永远与你们同在,就是实际的灵,乃世人不能接受的, 因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他与你们同住,且要在你们里面。 And I will ask the Father, and He will give you another Comforter, that He may be with you forever, Even the Spirit of reality, whom the world cannot receive, because it does not behold Him or know Him; but you know Him, because He abides with you and shall be in you. 实际的灵乃是实化在信徒里面之子的实际。(约壹二1) 约十六13 只等实际的灵来了,他要引导你们进入一切的实际; 因为他不是从自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把要来的事宣示与你们。 But when He, the Spirit of reality, comes, He will guide you into all the reality; for He will not speak from Himself, but what He hears He will speak; and He will declare to you the things that are coming. 实际的灵引导信徒进入一切的实际。 约十四20 到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 我们能进入神圣奥秘的范围里。 约三5 耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 我们借着神圣的出生而进入神圣奥秘的范围。   843. 约十七21 使他们都成为一;正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。 That they all may be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us; that the world may believe that You have sent Me. 子在父里面,信徒在子里面,子也在信徒里面。 844. 约十七23 我在他们里面,你在我里面,使他们被成全成为一,叫世人知道是你差了我来,并且知道你爱他们如同爱我一样。 I in them, and You in Me, that they may be perfected into one, that the world may know that You have sent Me and have loved them even as You have loved Me. 845. 约十六33 我将这些事对你们说了,是要叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难,但你们可以放心,我已经胜了世界。 These things I have spoken to you that in Me you may have peace. In the world you have affliction, but take courage; I have overcome the world. 神圣奥秘的范围与属地、物质的范围相对。 (参约十四1) 846. 约十五4、5 你们要住在我里面,我也住在你们里面。枝子若不住在葡萄树上,自己就不能结果子,你们若不住在我里面,也是这样。 我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。 Abide in Me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me. I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing. 我们要住在神圣奥秘的范围里。   ===== 关于神完整的救恩和在生命中作王 ===== 神完整的救恩使我们借着洋溢之恩,并洋溢之义的恩赐,在生命中作王。 罗五10 因为我们作仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在他的生命里得救了。 For if we, being enemies, were reconciled to God through the death of His Son, much more we will be saved in His life, having been reconciled, 神完整的救恩是由法理的救赎和生机的拯救所组成。 约十九34 惟有一个兵用枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately there came out blood and water. 血是为着法理的救赎,水是为着生机的拯救。 ==== 神法理的救赎 ==== 罗一17 因为神的义在这福音上,本于信显示与信,如经上所记:“义人必本于信得生并活着。” For the righteousness of God is revealed in it out of faith to faith, as it is written, “But the righteous shall have life and live by faith.” 法理的救赎是照着神的义。 847. 来九22 按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,没有流血,就没有赦罪。 And almost all things are purified by blood according to the law, and without shedding of blood there is no forgiveness. 罪人借着主所流的血,在神面前得蒙赦罪。 (来九12、彼前一18-19) 848. 罗三24 但因神的恩典,借着在基督耶稣里的救赎,就白白的得称义。 Being justified freely by His grace through the redemption which is in Christ Jesus; 罪人因神的恩典得称义。 (加二16) 849. 约壹四10 不是我们爱神,乃是神爱我们,差他的儿子,为我们的罪作了平息的祭物,在此就是爱了。 Herein is love, not that we have loved God but that He loved us and sent His Son as a propitiation for our sins. 基督作为我们平息的祭物,满足了神公义的要求。(参罗三25) 850. 罗五2、10 我们又借着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且因盼望神的荣耀而夸耀。 Through whom also we have obtained access by faith into this grace in which we stand and boast because of the hope of the glory of God. 神法理的救赎是我们进入神恩典的手续。 罗五10 因为我们作仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在他的生命里得救了。 For if we, being enemies, were reconciled to God through the death of His Son, much more we will be saved in His life, having been reconciled, 罪人得以与神和好。 851. 来十三12、约壹一7 所以耶稣为要借自己的血a圣别百姓,也就在城门外受苦。 Therefore also Jesus, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate. 神法理的救赎包括地位上的圣别。(参来十29、a太二三17、19) 约壹一7 但我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。 But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from every sin. 神生机的拯救需要借着神法理的救赎得以继续不断的维持。 ==== 神生机的救恩 ==== 852. 罗五18、彼前一3、约三5 如此说来,借着一次的过犯,众人都被定罪,照样,借着一次的义行,众人也都被称义得生命了。 So then as it was through one offense unto condemnation to all men, so also it was through one righteous act unto justification of life to all men. 生命是神救恩的目标。 彼前一3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,他曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望, Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 神重生我们,使我们有他神圣的生命。(参彼前一23、约三6、一12) 约三5 耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 信徒是从水和圣灵生的。 853. 多三5、罗六19 他便救了我们,并不是本于我们所成就的义行,乃是照着他的怜悯,借着重生的洗涤,和圣灵的更新。 Not out of works in righteousness which we did but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and the renewing of the Holy Spirit, 重生的洗涤,开始于我们得重生,继续于圣灵的更新;这是我们成为新人的过程。 罗六19 我因你们肉体的软弱,就照着人的常情说,你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法, 现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于圣别。 I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to uncleanness and lawlessness unto lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness unto sanctification. 圣别发生于我们将肢体献给义作奴仆。 854. 罗六22、帖前五23 但现今你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有圣别的果子,结局就是永远的生命。 But now, having been freed from sin and enslaved to God, you have your fruit unto sanctification, and the end, eternal life. 信徒在性情上被圣别。(罗十五16) 帖前五23 且愿和平的神,亲自全然圣别你们,又愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守, 在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。 And the God of peace Himself sanctify you wholly, and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame, at the coming of our Lord Jesus Christ. 性情上的圣别是从我们的灵,经由我们的魂,直到我们的身体。 855. 弗四23、林后四16、林后五17 而在你们心思的灵里得以更新, And that you be renewed in the spirit of your mind 调和的灵扩展到我们的心思里,以更新我们的全人。 林后四16 所以我们不丧胆,反而我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新。 Therefore we do not lose heart; but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day. 当我们外面的人在毁坏,我们里面的人,却因复活生命的供应,得以新陈代谢的更新。 林后五17 因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。 So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new. 我们被更新成为神的新造。(参加六15) 856. 弗四24、罗十二2、林后三18、罗八29、约壹三2、腓三21、西一27、罗八30 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。 And put on the new man, which was created according to God in righteousness and holiness of the reality. 我们被更新成为新人,为着神永远的定旨。 罗十二2 不要模仿这世代,反要借着心思的更新而a变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。 And do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind that you may prove what the will of God is, that which is good and well pleasing and perfect. 变化的发生是借着心思的更新。(创三二28) 林后三18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光, 就渐渐变化成为与他同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。 But we all with unveiled face, beholding and reflecting like a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord Spirit. 我们借着以没有帕子遮蔽的脸观看并返照主而有新陈代谢的变化。 罗八29 因为神所预知的人,他也预定他们模成神儿子的形像,使他儿子在许多弟兄中作长子。 Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers; 神已预定我们模成他儿子的形像。 约壹三2 亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得他若显现,我们必要像他; 因为我们必要看见他,正如他所是的。 Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is. 模成把我们作成与神毕象毕肖。 腓三21 他要按着他那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于他荣耀的身体。 Who will transfigure the body of our humiliation to be conformed to the body of His glory, according to His operation by which He is able even to subject all things to Himself. 荣化是我们身体的改变形状。我们荣耀的盼望就是基督浸透我们的身体,使之同行于他荣耀的身体。 西一27 神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望; To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory, 罗八30 他所预定的人,又召他们来;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又叫他们得荣耀。 And those whom He predestinated, these He also called; and those whom He called, these He also justified; and those whom He justified, these He also glorified. 荣化是经历神生机救恩的终极完成。   857. 弗四30 并且不要叫神的圣灵忧愁,你们原是在他里面受了印记,直到得赎的日子。 And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed unto the day of redemption. 那灵印涂的结果乃是我们身体的得赎。 858. 罗八23 不但如此,就是我们这有那灵作初熟果子的,也是自己里面叹息,热切等待儿子的名分,就是我们的身体得赎。 And not only so, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan in ourselves, eagerly awaiting sonship, the redemption of our body. 那灵印涂的结果乃是我们身体的得赎。 859. 林后五4、来二10 因为我们在这帐幕里的人,负重叹息,是因不愿脱下这个,乃愿穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。 For also, we who are in this tabernacle groan, being burdened, in that we do not desire to be unclothed, but clothed upon, that what is mortal may be swallowed up by life. 在我们必死之身体中的死亡,将被复活的生命所吞灭。(参林前十五54-55) 来二10 原来万有因他而有,借他而造的那位,为着要领许多的儿子a进荣耀里去, 就借着苦难成全他们救恩的创始者,这对他本是合宜的。 For it was fitting for Him, for whom are all things and through whom are all things, in leading many sons into glory, to make the Author of their salvation perfect through sufferings. 荣化也是信徒进入神的荣耀里。(a彼前五10、帖前二12、西三4) ==== 在生命中作王 ==== 860. 罗五17 若因一人的过犯,死就借着这一人作了王,那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的, 就更要借着耶稣基督一人,在生命中作王了。 For if by the offense of the one death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ. 我们接受洋溢之恩 ,并洋溢之义的恩赐,在生命中作王。 861. 罗五21、罗八35、罗八37 使罪怎样在死中作王,恩典也照样借着义作王,叫人借着我们的主耶稣基督得永远的生命。 In order that just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord. 罗八35 谁能使我们与基督的爱隔绝?难道是患难么?是困苦么? 是逼迫么?是饥饿么?是赤身么?是危险么?是刀剑么? Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation or anguish or persecution or famine or nakedness or peril or sword? 在生命中作王就是胜过一切的困境。 罗八37 然而借着那爱我们的,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。 But in all these things we more than conquer through Him who loved us. 在生命中作王就是胜过一切的困境。 ===== 关于宇宙、神人的合并 ===== 在基督里的信徒在生命上与神联结,在性情上与神调和,且在人位上与神合并。 约十四10 我在父里面,父在我里面,你不信么?我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works. 神在他神圣的三一里乃是一个合并。 约十七21 使他们都成为一;正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。 That they all may be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us; that the world may believe that You have sent Me. 合并是指互相内住。 约十四11 你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不然,也当因我所作的事而信。 Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; but if not, believe because of the works themselves. 合并是指在一里行事。 约十四20 到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 终极完成的三一神和信徒乃是一个合并。 862. 约十二23、24 耶稣回答说,人子得荣耀的时候到了。 我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒; 若是死了,就结出许多子粒来。 And Jesus answered them, saying, The hour has come for the Son of Man to be glorified. Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit. 基督神性的荣耀被拘禁在他人性的体壳里。基督的得荣耀乃是他神性之荣耀的释放。 863. 路二四26 基督受这些害,又进入他的荣耀,岂不是应当的么? Was it not necessary for the Christ to suffer these things and enter into His glory? 基督借着经过死,进入复活而得荣耀。 864. 约十四19、约十四17、约十四2、约十四23、约十五5 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我,因为我活着,你们也要活着。 Yet a little while and the world beholds Me no longer, but you behold Me; because I live, you also shall live. 在主复活之后,他住在门徒里面,门徒也凭他活着。 约十四17 就是实际的灵,乃世人不能接受的,因为不见他,也不认识他; 你们却认识他,因他与你们同住,且要在你们里面。 Even the Spirit of reality, whom the world cannot receive, because it does not behold Him or know Him; but you know Him, because He abides with you and shall be in you. 实际的灵住在信徒里面。 约十四2 在我父的家里,有许多住处;若是没有,我早已告诉你们了;我去是为你们预备地方。 In My Father's house are many abodes; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. 父的家是合并的第一方面,为着他的安息和满足。(来三6) 约十四23 耶稣回答说,人若爱我,就必遵守我的话,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,同他安排住处。 Jesus answered and said to him, If anyone loves Me, he will keep My word, and My Father will love him, and We will come to him and make an abode with him. 信徒是父的家里许多的住处。(参弗二22、三17) 约十五5 我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。 I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing. 子的葡萄树是合并的第二方面,为着神的扩大。 865. 约十六21 妇人生产的时候会有忧愁,因为她的时候到了;既生了孩子,就不再记得那苦楚,因为欢喜世上生了一个人。 A woman, when she gives birth, has sorrow because her hour has come; but when she brings forth the little child, she no longer remembers the affliction because of the joy that a man has been born into the world. 那灵的孩子是合并的第三方面,为着成就神的经纶。 866. 约六29、林前十二3、约壹四16 耶稣回答说,信入神所差来的,这就是作神的工。 Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe into Him whom He has sent. 合并的路乃是借着信入基督。 林前十二3 所以我要你们知道,在神的灵里说话的,没有人说,受咒诅的,耶稣! 若不是在圣灵里,也没有人能说,主,耶稣! Therefore I make known to you that no one speaking in the Spirit of God says, Jesus is accursed; and no one can say, Jesus is Lord! except in the Holy Spirit. 合并的路乃是借着呼求主的名。 约壹四16 神在我们身上的爱,我们也知道也信。神就是爱,住在爱里面的,就住在神里面,神也住在他里面。 And we know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God and God abides in him. 合并的路乃是借着爱神。(参约十五9-10) 867. 来九4 有金香坛,和四面包金的约柜,柜里有盛吗哪的金罐、和亚伦发过芽的杖、并两块约版; Having a golden altar and the ark of the covenant covered about everywhere with gold, in which were the golden pot that had the manna and Aaron's rod that budded and the tablets of the covenant, 合并的路乃是借着基督作隐藏的吗哪。 868. 启二17、启二一3、启二一22 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他, 并赐他一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识。 And to the messenger of the church in Thyatira write: These things says the Son of God, He who has eyes like a flame of fire, and His feet are like shining bronze: (启二17注2) 启二一3 我听见有大声音从宝座出来,说,看哪,神的帐幕与人同在,他要与人同住, 他们要作他的百姓,神要亲自与他们同在,作他们的神。 And I heard a loud voice out of the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them, and they will be His peoples, and God Himself will be with them and be their God. 新耶路撒冷是三一神与信徒的终极合并。 启二一22 我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。 And I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple. 新耶路撒冷是三一神与信徒的终极合并。 869. 诗二七4 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求;就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。 One thing I have asked from Jehovah; That do I seek: To dwell in the house of Jehovah All the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in His temple. 神住在人里面,人住在神里面直到永远。 (参诗八四10) 870. 诗二三6 我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远。 Surely goodness and lovingkindness will follow me All the days of my life, And I will dwell in the house of Jehovah For the length of my days. 神住在人里面,人住在神里面直到永远。 (参诗八四10)   ====== 其他重要事项 ====== ===== 关于使徒的教训 ===== 他们都坚定持续在使徒的教训和交通里。 871. 提前一3、4、来一1、2 我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人,不可教导与神的经纶不同的事, 也不可注意虚构无稽之事,和无穷的家谱;这等事只引起辩论,对于神在信仰里的经纶并无助益。 Even as I exhorted you, when I was going into Macedonia, to remain in Ephesus in order that you might charge certain ones not to teach different things, Nor to give heed to myths and unending genealogies, which produce questionings rather than God's economy, which is in faith. 我们不可教导与神的经纶不同的事。 来一1 神既在古时,借着众申言者,多分多方向列祖说话, God, having spoken of old in many portions and in many ways to the fathers in the prophets, 来一2 就在这末后的日子,在子里向我们说话;神已立他作承受万有者,也曾借着他造了宇宙; Has at the last of these days spoken to us in the Son, whom He appointed Heir of all things, through whom also He made the universe; 使徒的教训是神在新约中的整个说话。(参帖前二13) 872. 西一26 我照神为你们所赐我的管家职分,作了召会的执事,要完成神的话, 就是历世历代以来所隐藏的奥秘,但如今向他的圣徒显明了; Of which I became a minister according to the stewardship of God, which was given to me for you, to complete the word of God, The mystery which has been hidden from the ages and from the generations but now has been manifested to His saints; 神关于基督与召会之隐藏的奥秘的说话,是借着保罗完成的。(参西二2、弗三4) 873. 来二1 所以,我们必须越发注重所听见的,恐怕我们随流漂去。 Therefore we ought to give heed more abundantly to the things which have been heard lest perhaps we drift away. 我们应该注意使徒的教训。 874. 来二3 我们若忽略了这么大的救恩,怎能逃罪?这救恩起先是主亲自讲的,后来听见的人给我们证实了; How shall we escape if we have neglected so great a salvation, which, having had its beginning in being spoken by the Lord, has been confirmed to us by those who heard, 我们应该注意使徒的教训。 875. 弗二20 被建造在使徒和申言者的a根基上,有基督耶稣自己作房角石; Being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the cornerstone; 召会是建造在使徒的教训上。 (a启二一14) 876. 林前四17 因此我已打发提摩太到你们那里去;他在主里是我所亲爱、忠信的孩子; 他必提醒你们,我在基督耶稣里怎样行事,正如我在各处各召会中所教导的。 Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church. 使徒的教训是普遍的。(参提后二2) 877. 多一9 坚守那按照使徒教训可信靠的话,好能用健康的教训劝勉人,又能使那些反对的人知罪自责。 Holding to the faithful word, which is according to the teaching of the apostles, that he may be able both to exhort by the healthy teaching and to convict those who oppose. 健康的教训就是主耶稣的教训和使徒们的教训。 (参提前六3、提后一13) 878. 提后三10 但你已经紧紧跟随了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐、 But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, long-suffering, love, endurance, 我们需要紧紧跟随使徒的教训。(参提前四6下) 879. 林前十一1 你们要效法我,像我效法基督一样。 Be imitators of me, as I also am of Christ. 使徒是信徒效法基督的榜样。(参腓三17) 880. 提后四7 那美好的仗我已经打过了,当跑的赛程我已经跑尽了,当守的信仰我已经守住了; I have fought the good fight; I have finished the course; I have kept the faith. 我们需要守住信仰。 881. 犹3 亲爱的,我尽心竭力要写信给你们,论到我们共享之救恩的时候, 就不得不写信劝你们,要为那一次永远交付圣徒的信仰竭力争辩。 For certain men have crept in unnoticed, who of old have been written of beforehand for this judgment, ungodly men, perverting the grace of our God into licentiousness and denying our only Master and Lord, Jesus Christ. 我们需要为信仰竭力争辩。 882. 提前六12 你要为信仰打那美好的仗,持定永远的生命; 你已蒙召进入这永远的生命,也在许多见证人面前,作了美好的承认。 Fight the good fight of the faith; lay hold on the eternal life, to which you were called and have confessed the good confession before many witnesses. 我们需要为信仰的那美好的仗。   ===== 关于新约的职事 ===== 新约的职事─照着使徒教训的惟一职事─是在神经纶里的事奉,为将基督分赐到别人里面,为着建造基督的身体。 883. 林后四1、徒二十24、弗四12 因此,我们既照所蒙的怜悯,受了这职事,就不丧胆, Therefore having this ministry as we have been shown mercy, we do not lose heart; 新约的职事,是在宇宙中独一无二的职事。(参徒一17,25、提前一12) 徒二十24 我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,郑重见证神恩典的福音。 But I consider my life of no account as if precious to myself, in order that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus to solemnly testify of the gospel of the grace of God. 新约的职事是独一无二的,但有许多的执事有分于这一个职事。(参徒二一19、西四17) 弗四12 为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体, For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ, 独一职事的工作就是为着建造基督的身体。 884. 林后三7 若那用字刻在石头上属死的职事,尚且是带着荣光立的,以致以色列子孙因摩西面上渐渐废去的荣光,不能定睛看他的脸, Moreover if the ministry of death, engraved in stone in letters, came about in glory, so that the sons of Israel were not able to gaze at the face of Moses because of the glory of his face, a glory which was being done away with, 旧约的职事是死的职事和定罪的职事。(参出二十2-17、加四24-25) 885. 林后三8 何况那灵的职事,岂不更带着荣光? How shall the ministry of the Spirit not be more in glory? 886. 林后三9 若定罪的职事有荣光,那称义的职事,就越发充盈着荣光了。 For if there is glory with the ministry of condemnation, much more the ministry of righteousness abounds with glory. 新约的职事是那灵和义的职事。 887. 林后五18 一切都是出于神,他借着基督使我们与他自己和好,又将这和好的职事赐给我们; But all things are out from God, who has reconciled us to Himself through Christ and has given to us the ministry of reconciliation; 888. 林后五19 这就是神在基督里,叫世人与他自己和好,不将他们的过犯算给他们,且将这和好的话语托付了我们。 Namely, that God in Christ was reconciling the world to Himself, not accounting their offenses to them, and has put in us the word of reconciliation. 889. 林后五20 所以我们为基督作了大使,就好像神借我们劝你们一样;我们替基督求你们:要与神和好。 On behalf of Christ then we are ambassadors, as God entreats you through us; we beseech you on behalf of Christ, Be reconciled to God. 新约的职事是和好的职事。(参林后六2、赛四九8) 890. 来八10 主又说,因为这是那些日子以后,我要与以色列家所立的约: 我要将我的律法赐在他们心思里,并且将这些律法写在他们心上;我要作他们的神,他们要作我的子民。 For this is the covenant which I will covenant with the house of Israel after those days, says the Lord: I will impart My laws into their mind, and on their hearts I will inscribe them; and I will be God to them, and they will be a people to Me. 891. 来八11、12 他们各人绝不用教导自己同国之民,各人也绝不用教导自己的弟兄,说,你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识我; And they shall by no means each teach his fellow citizen and each his brother, saying, Know the Lord; for all will know Me from the little one to the great one among them. 来八12 因为我要宽恕他们的不义,绝不再记念他们的罪。” For I will be propitious to their unrighteousnesses, and their sins I shall by no means remember anymore. 神立的新约,有四项福分:(一)宽恕我们的不义,以及赦免我们的罪;(二)生命之律的分赐; (三)有特权得着神作我们的神,我们作他的子民;(四)有生命的功能,使我们凭生命内里的路认识神。(参来八12注1)   ===== 关于新约的众执事 ===== 神使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵。 林后四1 因此,我们既照所蒙的怜悯,受了这职事,就不丧胆, Therefore having this ministry as we have been shown mercy, we do not lose heart; 只有一个独一的职事,却有许多执事。 林后三6 他使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵, 因为那字句杀死人,那灵却叫人活。 Who has also made us sufficient as ministers of a new covenant, ministers not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. 只有一个独一的职事,却有许多执事。 892. 林后一9 自己里面也断定是必死的,叫我们不信靠自己,只信靠那叫死人复活的神; Indeed we ourselves had the response of death in ourselves, that we should not base our confidence on ourselves but on God, who raises the dead; 新约的众执事经历神作复活的神。(参林后一8-10) 893. 林后四11 因为我们这活着的人,是常为耶稣被交于死,使耶稣的生命,也在我们这必死的肉身上显明出来。 For we who are alive are always being delivered unto death for Jesus' sake that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 新约的众执事是借着启示加上苦难而产生的。 (参林前十五31) 894. 林后一3 我们主耶稣基督的神与父,就是那怜恤人的父,和赐诸般安慰的神,是当受颂赞的; Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions and God of all comfort; 新约的众执事是借着受苦、消耗的压力,及十字架杀死的工作所产生的。 895. 林后一4 他在我们一切的患难中安慰我们,叫我们能用自己从神所受的安慰, 安慰那些在各样患难中的人。 Who comforts us in all our affliction that we may be able to comfort those who are in every affliction through the comforting with which we ourselves are comforted by God. 新约的众执事是借着受苦、消耗的压力,及十字架杀死的工作所产生的。 896. 林后二14 感谢神,他常在基督里,在凯旋的行列中帅领我们, 并借着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气; But thanks be to God, who always leads us in triumph in the Christ and manifests the savor of the knowledge of Him through us in every place. 新约的众执事是基督的俘虏。 897. 林后二15 因为无论在那些正在得救的人中,或是在那些正在灭亡的人中,我们都是献给神的基督馨香之气: For we are a fragrance of Christ to God in those who are being saved and in those who are perishing: 新约的众执事是散发基督馨香之气的带香者。 898. 林后二16 在这等人,就是出于死的香气叫人死;在那等人,就是出于生命的香气叫人活;对这些事,谁够资格? To some a savor out of death unto death, and to the others a savor out of life unto life. And who is sufficient for these things? 新约的众执事是散发基督馨香之气的带香者。 899. 林后三3、林后三18 你们显明是基督的信,由我们供职所写的,不是用墨,乃是用活神的灵写的, 不是写在石版上,乃是写在肉版,就是心上。 Since you are being manifested that you are a letter of Christ ministered by us, inscribed not with ink but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone but in tablets of hearts of flesh. 新约的众执事书写基督的活信。 林后三18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光, 就渐渐变化成为与他同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。 But we all with unveiled face, beholding and reflecting like a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord Spirit. 新约的众执事是观看并返照主荣光的镜子。 900. 林后四7 但我们有这宝贝在瓦器里,要显明这超越的能力,是属于神,不是出于我们; But we have this treasure in earthen vessels that the excellency of the power may be of God and not out of us. 新约的众执事是盛装荣耀基督的瓦器。 901. 提前四6 你将这些事提醒弟兄们,便是基督耶稣的好执事,在信仰的话, 并你向来所紧紧跟随善美教训的话上,得了喂养。 If you lay these things before the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, being nourished with the words of the faith and of the good teaching which you have closely followed. 我们需要作基督耶稣的好执事。   ===== 关于权柄与顺服 ===== 父阿,不要成就我的意思,只要成就你的意思。 902. 林前十一3、腓二6、7、8 我且愿意你们知道,基督是各人的头,男人是女人的头,神是基督的头。 But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of the woman, and God is the head of Christ. 在神的行政管理中有作头的。 腓二6 他本有神的形状,不以自己与神同等为强夺之珍,紧持不放, Who, existing in the form of God, did not consider being equal with God a treasure to be grasped, 腓二7 反而倒空自己,取了奴仆的形状,成为人的样式; But emptied Himself, taking the form of a slave, becoming in the likeness of men; 腓二8 既显为人的样子,就降卑自己,a顺从至死,且死在十字架上。 And being found in fashion as a man, He humbled Himself, becoming obedient even unto death, and that the death of a cross. 基督是个顺从至死的榜样。(a来五8) 903. 约四34、弗一22 耶稣说,我的食物就是实行差我来者的旨意,作成他的工。 Jesus said to them, My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work. 基督来,是要行父的旨意。 (参约五30、六38) 弗一22 将万有服在他的脚下,并使他向着召会作万有的头; And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church, 基督是在父神的作头之下,向着召会作万有的头。(参林前十五28) 904. 林前十一10 因此,女人为着天使的缘故,应当在头上有服权柄的表记。 Therefore the woman ought to have a sign of submission to authority on her head for the sake of the angels. 蒙头是服权柄的一个表记。(参林前十一5、雅四7) 905. 弗五24 召会怎样服从基督,妻子也要照样凡事服从丈夫。 But as the church is subject to Christ, so also let the wives be subject to their husbands in everything. 我们需要服从基督。 906. 罗十三1 在上有权柄的,人人都当服从,因为没有权柄不是从神来的,凡掌权的都是神所设立的。 Let every person be subject to the authorities over him, for there is no authority except from God, and those which exist are ordained by God. 我们需要服从有权柄的。(参罗十三2) 907. 撒上十五22 撒母耳说,耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?看哪,听从胜于献祭;听命胜于公羊的脂油。 And Samuel said, Does Jehovah delight in burnt offerings and sacrifices As much as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed, than the fat of rams. 神喜悦我们的顺从胜于我们的献祭。 ===== 关于神人罗曼史 ===== 圣经叙述神与蒙他拣选并救赎之人的神圣罗曼史。 908. 歌一2 愿他用口与我亲嘴!因你的爱情比酒更美。 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine. 我们需要与神有个人、情深的关系。 (参路十42、出三三11) 909. 歌一4上 愿你吸引我,我们就快跑跟随你 Draw me; we will run after you 我们被主吸引而快跑跟随他。 910. 林后十一2、弗五25、26 我以神的妒忌,妒忌你们,因为我曾把你们许配一个丈夫,要将一个贞洁的童女献给基督。 For I am jealous over you with a jealousy of God; for I betrothed you to one husband to present you as a pure virgin to Christ. 我们如一个贞洁的童女,已经许配给基督了。 弗五26 好圣化召会,借着话中之水的洗涤洁净召会, That He might sanctify her, cleansing her by the washing of the water in the word, 神的话圣别我们并预备我们成为基督的新妇。 弗五27 他好献给自己,作荣耀的召会,没有斑点、皱纹、或任何这类的病,好使她成为圣别、没有瑕疵。 That He might present the church to Himself glorious, not having spot or wrinkle or any such things, but that she would be holy and without blemish. 911. 弗五27 作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱召会,为召会舍了自己, Husbands, love your wives even as Christ also loved the church and gave Himself up for her 基督爱召会,为召会舍了自己。 912. 何二19 我必聘你永远归我为妻,以公义和公平,以慈爱和怜恤聘你归我; And I will betroth you to Myself forever; Indeed I will betroth you to Myself In righteousness and justice And in lovingkindness and compassions; 我们已许配给一位丈夫─神。 (申十四2、出十九5) 913. 赛五四5 因为造你的,是你的丈夫;万军之耶和华是他的名。救赎你的,是以色列的圣者;他必称为全地的神。 For your Maker is your Husband; Jehovah of hosts is His name. And the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth. 神是我们的丈夫。 (参耶三14、三一3、申三二10、赛四九15-16) 914. 启十九7、启二一2 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与他;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。 Let us rejoice and exult, and let us give the glory to Him, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready. 新妇必须预备好为着羔羊的婚娶。 启二一2 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。 And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 新耶路撒冷是神的配偶。   ===== 关于受浸 ===== 将他们浸入父、子、圣灵的名里。 可十六16 信而受浸的必然得救,不信的必被定罪。 He who believes and is baptized shall be saved, but he who does not believe shall be condemned. 我们信而受浸,就必然得救。(彼前三20-21) 太二八19 所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里, Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 我们被浸入三一神里。(a太二八19注3) 915. 徒十九5、林前十二13 他们听了,就浸入主耶稣的名里。 And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus. 我们被浸入主的名里。(参徒十48) 林前十二13 因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的, 都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。 For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit. 我们被浸入基督的身体里。 916. 罗六3 岂不知我们这浸入基督耶稣的人,是浸入他的死么? Or are you ignorant that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? 我们被浸入基督耶稣里。 917. 罗六4 所以我们借着浸入死,和他一同埋葬,好叫我们在生命的新样中生活行动, 像基督借着父的荣耀,从死人中复活一样。 We have been buried therefore with Him through baptism into His death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so also we might walk in newness of life. 我们被浸入基督的死里。(参西三3、提后二11) 918. 西二12、约三5 在受浸中与他一同埋葬,也在受浸中,借着那叫他从死人中复活之神所运行的信心,与他一同复活。 Buried together with Him in baptism, in which also you were raised together with Him through the faith of the operation of God, who raised Him from the dead. 约三5 耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和灵生的,就不能进神的国。 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 受浸使我们能进入神的国。 919. 加三27 你们凡浸入基督的,都已经穿上了基督。 For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. 借着受浸,人被放在基督里。 920. 徒二38 彼得对他们说,你们要悔改,各人要靠耶稣基督的名受浸,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵。 And Peter said to them, Repent and each one of you be baptized upon the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 借着受浸,我们的罪得赦且领受所赐的圣灵。(参徒二38注7) 921. 徒二二16 现在你为什么耽延?起来,呼求着他的名受浸,洗去你的罪。 And now, why do you delay? Rise up and be baptized and wash away your sins, calling on His name. 受浸不该受到耽延。受浸应该紧接相信之后。(参徒八37-38) ===== 关于人的各部分 ===== 愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。 帖前五23 且愿和平的神,亲自全然圣别你们,又愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守, 在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。 And the God of peace Himself sanctify you wholly, and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame, at the coming of our Lord Jesus Christ. 人有灵、魂、体三部分。 922. 创二7 耶和华神用地上的a尘土塑造人,将生命之气吹在他鼻孔里,人就成了活的魂。 Jehovah God formed man with the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul. 923. 伯三三4 神的灵造了我,全能者的气使我得生。 The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty has enlivened me. 人的灵源自神的生命之气;他的体来自地上的尘土,而他的魂是生命之气与地上尘土接触的结果。 (参林前十五45上、a诗一0三14) 924. 伯三二8、亚十二1、提后四22 但在人里面有灵,全能者的气使人有聪明。 But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding. 人有灵。 亚十二1 耶和华论以色列之话语的默示。铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说, The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus declares Jehovah, who stretches forth the heavens and lays the foundations of the earth and forms the spirit of man within him, 人的灵与天地并列。 提后四22 愿主与你的灵同在。愿恩典与你同在。 The Lord be with your spirit. Grace be with you. 人的灵被造是为着盛装神。 925. 彼前三4 乃要重于那以温柔安静的灵为不朽坏之妆饰的心中隐藏的人,这在神面前是极有价值的。 But the hidden man of the heart in the incorruptible adornment of a meek and quiet spirit, which is very costly in the sight of God. 我们人的灵是心中隐藏的人。(参彼前三4注1) 926. 罗九1、林前二11、约四24、罗一9、来四12 我在基督里说真话,并不说谎,有我的良心在圣灵里同我作见证, I speak the truth in Christ, I do not lie, my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit, 良心是灵的一部分,以分辨对错。(参罗八16、诗三四18、林后二13) 林前二11 因为除了在人里面人的灵,在人中间有谁知道人的事?照样,除了神的灵,也没有人知道神的事。 For who among men knows the things of man, except the spirit of man which is in him? In the same way, the things of God also no one has known except the Spirit of God. 直觉是灵的一部分,帮助我们知道神的事。(参箴二十27、可二8) 约四24 神是灵;敬拜他的,必须在灵和真实里敬拜。 God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truthfulness. 交通是灵的一部分,为着敬拜和事奉神。 罗一9 我在他儿子的福音上,在我灵里所事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常常不住的提到你们, For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of His Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers, 来四12 因为神的话是活的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利, 能以刺入、甚至剖开魂与灵,骨节与骨髓,连心中的思念和主意都能辨明。 For the word of God is living and operative and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit and of joints and marrow, and able to discern the thoughts and intentions of the heart. 灵与魂是两个分别、不同的器官。(参来四12注2、路一46-47) 927. 诗一三九14 我要赞美你,因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我魂深知道的。 I will praise You, for I am awesomely and wonderfully made; Your works are wonderful, And my soul knows it well. 在魂里的心思是为着领会。 (参箴二10、路二四45) 928. 诗四二5 我的魂哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神;因他的脸是我的救恩,我还要赞美他。 Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I will yet praise Him For the salvation of His countenance. 魂里的情感富有感觉和情操。(参歌一7、伯十1、赛六一10) 929. 代上二八9 我儿所罗门哪,你当认识耶和华你父亲的神,全心乐意的事奉他,因为耶和华鉴察众人的心, 知道人的一切思想意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。 And you, Solomon my son, know the God of your father, and serve Him with your whole heart and with a willing soul, for Jehovah searches all the hearts and understands every imagination of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will cast you away forever. 在魂里的意志为着我们作决定。 930. 来十22 并且在心一面,我们已经被基督的血洒过,脱开了邪恶的良心,在身体一面,也已经用清水洗净了, 就当存着真诚的心,以十分确信的信,前来进入至圣所; Let us come forward to the Holy of Holies with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and having our bodies washed with pure water. 心的组成:(一)良心; 931. 太九4 耶稣知道他们的心意,就说,你们为什么心里思念恶事? And Jesus, knowing their thoughts, said, Why are you thinking evil things in your hearts? (二)心思; 932. 约十六22 你们现在也有忧愁,但我要再见你们,你们的心就喜乐了,并且你们的喜乐,没有人能从你们夺去。 Therefore you also now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and no one takes your joy away from you. (三)情感; 933. 徒十一23 他到了,看见神的恩典,就欢乐,劝勉众人,要立定心志,一直与主同在; Who, when he arrived and saw the grace of God, rejoiced and encouraged them all to remain with the Lord with purpose of heart; (四)意志。 934. 撒上十六7、罗十二1 耶和华却对撒母耳说,不要看他的外貌和他身材高大,我不拣选他。因为要紧的不是人怎样看;人是看外貌,耶和华是看内心。 But Jehovah said to Samuel, Do not regard his appearance and the height of his stature, because I have rejected him. For it is not how man sees that matters; for man looks on the outward appearance, but Jehovah looks on the heart. 人是看外貌,耶和华是看内心。 罗十二1 所以弟兄们,我借着神的怜恤劝你们,将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。 I exhort you therefore, brothers, through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, well pleasing to God, which is your reasonable service. 我们需要将身体当作活祭献给神。(参来十5、7)   ===== 关于性格 ===== 但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。 935. 提后二21 所以人若洁净自己,脱离这些卑贱的,就必成为贵重的器皿,分别为圣,合乎主人使用,预备行各样的善事。 If therefore anyone cleanses himself from these, he will be a vessel unto honor, sanctified, useful to the master, prepared unto every good work. 我们必须成为正确的器皿,才能为主所用。 936. 提前六11 但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。 But you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, meekness. 我们必须成为正确的器皿,才能为主所用。 937. 林后十一10 基督的真实在我里面,这夸口在亚该亚一带,是不会在我身上被堵住的。 The truthfulness of Christ is in me, that this boasting shall not be stopped as it regards me in the regions of Achaia. 真诚。 938. 林后十13 我们却不要过了度量夸口,只要照度量的神所分给我们尺度的度量夸口,这度量甚至远达你们。 But we will not boast beyond our measure but according to the measure of the rule which the God of measure has apportioned to us, to reach even as far as you. 准确。 939. 林前九27 我乃是痛击己身,叫身为奴,免得我传给别人,自己反不蒙称许。 But I buffet my body and make it my slave, lest perhaps having preached to others, I myself may become disapproved. 严紧。 940. 提后二6 劳力的农夫,理当先分享果实。 The laboring farmer must be the first to partake of the fruit. 殷勤。 (参箴十二24、二十4、太二五26) 941. 王上四29 神赐给所罗门智慧、极大的聪明、和宽广的心,如同海边的沙那样不可测量。 And God gave Solomon wisdom and very much understanding and largeness of heart, even as the sand that is on the seashore. 广大。(代下一10) 942. 林前十五58 所以我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多作主工, 因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord. 稳定。(参林前十六13) 943. 雅五7 所以,弟兄们,你们要恒忍,直到主的来临。看哪,农夫等候地里宝贵的出产,为此恒忍,直到得了秋雨春雨。 Therefore be long-suffering, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer eagerly awaits the precious fruit of the earth, exercising long-suffering over it until it receives the early and late rain. 恒忍。 944. 太十三6 等日头一出来,就晒焦了,又因没有根,便枯干了。 But when the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered. 深。 945. 太五8 清心的人有福了,因为他们必看见神。 Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 单纯。(参林后二17、十一3) 946. 林后一12 我们所夸的,是我们的良心见证我们凭着神的单纯和纯诚,在世为人, 不靠属肉体的智慧,乃靠神的恩典,对你们更是这样。 For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in singleness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you. 专一。 947. 太六22 眼睛乃是身上的灯。所以你的眼睛若单一,全身就明亮; The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is single, your whole body will be full of light; 专一。(参西三22、歌一15) 948. 传四12、林前九22、撒上十五22 有人能打胜孤身一人,若有二人便能抵挡他;三股合成的绳子,不容易折断。 And while a man may prevail against the one, the two will withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. 公。 林前九22 向软弱的人,我就成为软弱的,为要得软弱的人。向众人,我成了众人所是的;无论如何,总要救些人。 To the weak I became weak that I might gain the weak. To all men I have become all things that I might by all means save some. 亲切。 撒上十五22 撒母耳说,耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?看哪,听从胜于献祭;听命胜于公羊的脂油。 And Samuel said, Does Jehovah delight in burnt offerings and sacrifices As much as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed, than the fat of rams. 顺服。(参腓二6-8) 949. 彼前四1 基督既在肉身受过苦,你们也当用同样的心思武装自己,(因为在肉身受过苦的,就与罪断绝了;) Since Christ therefore has suffered in the flesh, you also arm yourselves with the same mind (because he who has suffered in the flesh has ceased from sin), 受苦的心志。(参提后二3、来十一25) 950. 来十三13 这样,我们也当出到营外就了他去,忍受他所受的a凌辱。 Let us therefore go forth unto Him outside the camp, bearing His reproach. (a彼前四14) 951. 彼前五5 照样,年幼的,要服从年长的;你们众人彼此相待,也都要以谦卑束腰,因为神敌挡狂傲的人,赐恩给谦卑的人。 In like manner, younger men, be subject to elders; and all of you gird yourselves with humility toward one another, because God resists the proud but gives grace to the humble. 卑微。(参太二十26) 952. 太十22 你们还要因我的名,被众人恨恶;惟有忍耐到底的,必然得救。 And you will be hated by all because of My name. But he who has endured to the end, this one shall be saved. 忍耐。 953. 太五44 但是我告诉你们,要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告, But I say to you, Love your enemies, and pray for those who persecute you, 宽大。(参太七3) 954. 路九62 耶稣说,手扶着犁向后看的,没有一个适合于神的国。 But Jesus said to him, No one who puts his hand on the plow and looks behind is fit for the kingdom of God. 绝对。(参得一16-17、太十一12)   ===== 关于器皿的预备 ===== 人若洁净自己,脱离这些卑贱的,就必成为贵重的器皿。 提后二21 所以人若洁净自己,脱离这些卑贱的,就必成为贵重的器皿,分别为圣,合乎主人使用,预备行各样的善事。 If therefore anyone cleanses himself from these, he will be a vessel unto honor, sanctified, useful to the master, prepared unto every good work. 提后二22 你要逃避青年人的私欲,同那清心呼求主的人,竭力追求公义、信、爱、和平。 But flee youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. 我们应该成为贵重的器皿,分别为圣,合乎主人使用,预备行各样的善事。 955. 帖前四4 要你们各人晓得,怎样用圣别和尊贵,持守自己的器皿, That each one of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor, (帖前四3、来十二14) 956. 腓三12 这不是说,我已经得着了,或已经完全了,我乃是竭力追求, 或者可以取得基督耶稣所以取得我的。 Not that I have already obtained or am already perfected, but I pursue, if even I may lay hold of that for which I also have been laid hold of by Christ Jesus. 957. 腓三13 弟兄们,我不是以为自己已经取得了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的, Brothers, I do not account of myself to have laid hold; but one thing I do: Forgetting the things which are behind and stretching forward to the things which are before, 958. 腓三14 向着标竿竭力追求,要得神在基督耶稣里,召我向上去得的奖赏。 I pursue toward the goal for the prize to which God in Christ Jesus has called me upward. 我们需要有一个追求基督的灵。 (参何六3) 959. 提前四7、太五3 只是要弃绝那世俗的言语,和老妇的虚构无稽之事,并要操练自己以至于敬虔。 But the profane and old-womanish myths refuse, and exercise yourself unto godliness. 我们需要有一个操练的灵。 (参提前四7注4、四8) 960. 路一53 叫饥饿的得饱美物,叫富足的空着回去。 The hungry He has filled with good things, and the rich He has sent away empty. 961. 诗一三九23 神阿,求你鉴察我,知道我的心;试炼我,知道我的思虑; Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxious thoughts; 我们的心需要向主敞开。(参诗一三九23-24、耶十七10) 962. 启三20、太五8 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。 He who overcomes, to him I will give to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne. 太五8 清心的人有福了,因为他们必看见神。 Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 我们需要清心。 963. 西三2 你们要思念在上面的事,不要思念在地上的事。 Set your mind on the things which are above, not on the things which are on the earth. 我们需要思念在上面的事。(参西三1、腓二21) 964. 腓四4 你们要在主里常常喜乐,我再说,你们要喜乐。 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. 我们需要在主里常常喜乐。(参帖前五16) 965. 提后二4 凡当兵的,不让今生的事务缠身,好叫那招他入伍的人喜悦。 No one serving as a soldier entangles himself with the affairs of this life, that he may please the one who enlisted him. 为着事奉神,我们不该被今生的事务缠身。 966. 提前六10 偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受神的国。 Nor thieves nor the covetous, not drunkards, not revilers, not the rapacious will inherit the kingdom of God. 我们不该贪恋钱财。 967. 林前十26 因为地和地的丰满都属于主。 For the earth is the Lord's and the fullness thereof. 地和地的丰满都属于主。 (参罗八32、代上二九14) 968. 腓四11 我并不是因缺乏说这话,因为我已经学会了,无论在什么景况,都可以知足。 Not that I speak according to lack, for I have learned, in whatever circumstances I am, to be content. 我们需要过一种知足的生活。(参提前六6) 969. 提前二9 照样,也愿女人穿着正派合宜,以廉耻、自守,不以编发、黄金、珍珠、或贵价的衣服,妆饰自己, Similarly, that women adorn themselves in proper clothing with modesty and sobriety, not with braided hair and gold or pearls or costly clothing, 我们需要顾到我们的穿着。(参彼前三3) 970. 西四6 你们的言语总要带着恩典,好像用盐调和,就可知道你们应当怎样回答各人。 Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. 我们需要在言语上将恩典供应给别人。(参弗四29、箴二五15) 971. 太五37 你们的话,是,就说是,不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者。 But let your word be, Yes, yes; No, no; for anything more than these is of the evil one. 我们需要顾到我们的说话。 (参太十二34,36) 972. 林后六14 你们跟不信的,不要不配的同负一轭,因为义和不法有什么合伙?光对黑暗有什么交通? Do not become dissimilarly yoked with unbelievers. For what partnership do righteousness and lawlessness have? Or what fellowship does light have with darkness? 我们不该与不信者同负一轭。 973. 林前十31 所以你们或吃、或喝、或a作什么事,一切都要为荣耀神而行。 Therefore whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. 我们该在所作的一切事上荣耀神。 (参林后八21、a西三23、林前六12) 974. 赛四十31、赛五五6 但那等候耶和华的必重新得力;他们必如鹰展翅上腾;他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏。 Yet those who wait on Jehovah will renew their strength; They will mount up with wings like eagles; They will run and will not faint; They will walk and will not become weary. 我们需要等候耶和华。 赛五五6 当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候呼求他。 Seek Jehovah while He may be found; Call upon Him while He is near. 我们当寻找神。(参诗二七8、三四10、耶二九12、太七7) 975. 诗二三1 耶和华是我的牧者;我必不至缺乏。 Jehovah is my Shepherd; I will lack nothing. 神是我们的牧者。(参诗二三:1-6) 976. 彼前二25 你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。 For you were like sheep being led astray, but you have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. 基督是我们魂的牧人和监督。 977. 诗十六5 耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的分你为我持守。 Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup; You maintain my lot. 我们享受神作我们产业的分。(参哀三24) 978. 启三18 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。 As many as I love I reprove and discipline; be zealous therefore and repent. 我们需要负代价被构成。 979. 太七13 你们要进窄门;因为引到毁坏的,那门宽,那路阔,进去的人也多; Enter in through the narrow gate, for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter through it. 980. 太七14 引到生命的,那门窄,那路狭,找着的人也少。 Because narrow is the gate and constricted is the way that leads to life, and few are those who find it. 我们需要走那引到生命的狭路。(参耶二一8、诗十六11) 981. 来十二1 所以,我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们, 就当脱去各样的重担,和容易缠累我们的罪,凭着忍耐奔那摆在我们前头的赛程, Therefore let us also, having so great a cloud of witnesses surrounding us, put away every encumbrance and the sin which so easily entangles us and run with endurance the race which is set before us, 我们需要奔跑基督徒的赛程。 982. 来十二2 望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者; 他为那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,便坐在神宝座的右边。 Looking away unto Jesus, the Author and Perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down on the right hand of the throne of God. 983. 林前九26、27 所以我这样奔跑,不像无定向的;我这样斗拳,不像打空气的; I therefore run in this way, not as though without a clear aim; I box in this way, not as though beating the air; 林前九27 我乃是痛击己身,叫身为奴,免得我传给别人,自己反不蒙称许。 But I buffet my body and make it my slave, lest perhaps having preached to others, I myself may become disapproved. 我们需要治服身体,使其像奴隶一样服事我们,好成就我们神圣的目的。 ===== 一些给少年人的经节 ===== 不可叫人小看你年轻,总要在言语、为人、爱、信、纯洁上,都作信徒的榜样。 984. 提前四12 不可叫人小看你年轻,总要在言语、为人、爱、信、纯洁上,都作信徒的榜样。 Let no one despise your youth, but be a pattern to the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity. 需要做信徒的榜样。(哀三27) 985. 传十二1 那时,希律王下手苦害召会中的几个人, Now about that time Herod the king laid hands on some from the church in order to mistreat them. 需要趁着年幼纪念创造我们的主。 986. 弗五16 要赎回光阴,因为日子邪恶。 Redeeming the time, because the days are evil. (参诗九十12) 987. 多二11 因为神救万人的恩典,已经显现出来, For the grace of God, bringing salvation to all men, has appeared, 需要受神恩典的训练。 988. 多二12 教导我们弃绝不敬虔和属世的情欲,好在今世过自守、公义、敬虔的生活, Training us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in the present age, 989. 但十一32下 惟独认识神的子民,必刚强行事。 And with his smooth words he will cause those who act wickedly toward the covenant to be profane. But the people who know their God will show strength and take action. 在神的行动上,要刚强行事。(参路九51、士五15-16) 990. 约壹二14 父老们,我刚写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。青年人,我刚写信给你们,因为你们刚强,神的话住在你们里面,你们也胜了那a恶者。 I have written to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong and the word of God abides in you and you have overcome the evil one. 借着住在我们里面之神的话来胜过那恶者。(a彼前五8) 991. 诗一一九97 我何等爱你的律法,终日不住的默想。 Oh, how I love Your law! All day long it is my musing. 要遵行神的话。(参太七24) 992. 约壹二17、约六38 这世界和其上的情欲,正在过去;惟独实行神旨意的,永远长存。 And the world is passing away, and its lust, but he who does the will of God abides forever. 约六38 因为我从天上降下来,不是要行我自己的意思,乃是要行那差我来者的意思。 For I have come down from heaven not to do My own will but the will of Him who sent Me. 要实行神的旨意。(参诗四十8、一四三10、可三35、弗六6、来十7) 993. 路二49、提前六11、提前四7 耶稣对他们说,你们为什么找我?岂不知我必须以我父的事为念么? And He said to them, Why is it that you were seeking Me? Did you not know that I must be in the things of My Father? 要顾到神的权益。 提前六11 但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。 But you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, meekness. 要追求神的属性。 提前四7 只是要弃绝那世俗的言语,和老妇的虚构无稽之事,并要操练自己以至于敬虔。 But the profane and old-womanish myths refuse, and exercise yourself unto godliness. 要操练自己以至于敬虔。 994. 箴三5 你要全心信靠耶和华,不可倚靠自己的聪明; Trust in Jehovah with all your heart, And do not rely on your own understanding; 要信靠神。(参赛三十21、箴三5-6、十六9) 995. 赛五五9 天怎样高过地,照样我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念。 For as the heavens are higher than the earth, So My ways are higher than your ways, And My thoughts higher than your thoughts. 996. 箴九10、提后二22、约壹二15 敬畏耶和华是a智慧的开端,认识至圣者便是聪明。 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding. 要敬畏神。 (参诗二五14、但九4、路十二4-5、出三五31) 提后二22 你要逃避青年人的私欲,同那清心呼求主的人,竭力追求公义、信、爱、和平。 But flee youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. 要逃避青年人的私欲。 约壹二15 不要爱世界,和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了; Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him; 不要爱世界和世界上的事。(参约壹二16) 997. 箴四23 你要切切保守你心,因为生命的果效发之于心。 Keep your heart with all vigilance, For from it are the issues of life. 要切切保守我们的心。 998. 尼八10下 你们不要忧愁,因耶和华的喜乐是你们的力量。 Then he said to them, Go your way; eat the fat, and drink the sweet wine, and send portions to him for whom nothing has been prepared; for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of Jehovah is your strength. 主的喜乐是我们的力量。(参哈三18、箴十五13、十七22) 999. 徒二十34 我这两只手常供给我和同伴的需用,这是你们自己知道的。 You yourselves know that these hands have ministered to my needs and to those who are with me. 要殷勤。(参箴二四33-34、弗四28) 1000. 太十16**

看哪,我差遣你们去,如同绵羊在狼中间;所以你们要灵巧像蛇,纯真像鸽子。

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves. 
Be therefore prudent as serpents and guileless as doves. 
要灵巧像蛇,纯真像鸽子。
常用资源/给寻求信徒之1000处极重要的经节.txt · Last modified: 2021/01/29 22:24 by 127.0.0.1